kanji for 鉄 拳 ser ut til å antyde at ordet betyr «jernhånd». Imidlertid antyder forskjellige ordbøker at betydningen bare er «knyttneve».

For eksempel viser Edict at betydningen for 鉄 拳 er «knyttneve» «, og betydningen for 鉄 拳 制裁 er» straff ved å slå med knyttneve «.

Kotobank , Excite.co.jp , og Goo viser også at betydningen er «en (knyttet) knyttneve».

Betyr 鉄 拳 «knyttneve» eller «jernhånd»?

Hvordan betyr det og bruken sammenlignet med (こ ぶ し)?

Kommentarer

  • Som en sidebemerkning, på kinesisk mandarin, er det skrevet som 鐵拳. Dette betyr virkelig jern (鐵) knyttneve ( Sna). @ Snailplane: til hvem slett innlegget, nevnte du " Jeg ' er redd dette ikke ' t svar på spørsmålet om hva ordet betyr på japansk. "; kanskje (man kan være redd det) for å forstå noe riktig e Kanji bør man bedre sette pris på betydningen av kinesiske tegn. (for å gjøre analogi, akkurat som å forstå italiensk eller engelsk ordentlig, kan man noen ganger like å spore tilbake til latin.)

Svar

Et utdrag fra 広 辞 苑 «s definisjon for 鉄 拳:

堅 く 握 り か た め た こ ぶ し に ぎ り こ ぶ し。 げ ん こ こ つ つp>

Kort sagt, こ ぶ し betyr knyttneve, mens 鉄 拳 betyr mer spesifikt en tett sammenkledd knyttneve. Dette burde ikke komme som noen overraskelse for deg, som du allerede har slått opp i ordbøker som sier det.

Det stemmer at det bokstavelig talt betyr «jernhånd», men det brukes vanligvis ikke for sin bokstavelige betydning. I stedet er det figurativt: når du knytter knyttneve tett, er det sterkt og usikkert som en knyttneve av jern.

Kommentarer

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *