Stengt. Dette spørsmålet er utenfor emnet . Det aksepteres for øyeblikket ikke svar.

Svar

For den saks skyld brukes til

viser at en uttalelse stemmer i en annen situasjon:

Ming har aldri vært i Spania eller i noe europeisk land for den saks skyld.

I eksempelsetningen din, " Jeg begynte å gå på treningsstudio og våkne tidlig for den saks skyld. "

Du vil sannsynligvis oppgi årsaken til at du våkner tidlig (fordi du går på treningsstudio). I dette tilfellet ville det være bedre å si " så " eller " at det er derfor ".

" Jeg begynte å gå på gym Jeg våkner tidlig. "

" Jeg begynte å gå til gym det er derfor Jeg våkner tidlig. "

er et adverb en av dets betydninger er

av denne eller den andre grunn; derav; derfor:

Hun er syk, og kan derfor ikke komme til festen.

Kommentarer

  • Takk for svaret. Kan du bare si meg forskjell på / av denne & over setning Ming ' har aldri vært i Spania, eller til noen Europeisk land . Hvis jeg fjerner ' for den saks skyld '.
  • Betydningen forblir den samme. " for den saks skyld " understreker bare at Ming aldri har vært i noe europeisk land
  • @Arvindraja google.pt/… Denne lenken kan hjelpe deg videre
  • @Arvindraja ta også en titt på ell.stackexchange.com/questions/13602/… som er på søstersiden vår som ws2 anbefales

Svar

Det er OED-sans 3e om at bruk av materie som et ubestemt substantiv, «sammenlignbar med ting «.

For den saks skyld er en idiomatisk ekvivalent med so så langt det gjelder .

Den fullstendige OED-oppføringen er som følger:

3e. (for) for den saks skyld: så langt det er bekymret (nylig innført en ytterligere støtteobservasjon, særlig en som tilbys motbevisning av en stilling).

1575 G. Gascoigne Glasse fra Gouernem. iv. iii. sig. Ji Dicke. Jeg stoler på at mester Philosarchus vil være tilstrekkelig til å sette både deg og meg til å flyte, og gjøre vs så bra som det beste. Eccho. Tushe, for den saks skyld, hvis han ikke gjør en annen.

a1633 F. Godwin Man i Moone (1638) 3 Mine fiender ga det ut til min skam at jeg var hans hestevoktergutt. Men for den saks skyld vil jeg henvise meg til grevens rapport.

1673 Dryden Marriage a-la-Mode iii. ii. 47 Pala. Men hvem fortalte deg at jeg var her? .. Rho. O, for den saks skyld hadde vi intelligens.

1693 W. Congreve Old Batchelour iv. iv. 42 Nei, nei for den saks skyld – når hun og jeg skilles, vil hun bære sitt eget vedlikehold om henne.

1758 C. Lennox Henrietta II. Iii. I. 6 Nei, for den saks skyld ..Jeg kan trekke meg inn i et annet premune kanskje.

1791 A. Radcliffe Romance of Forest i. 17 La Motte .. nå bedt om å vite om familien hans var trygg. O! de er trygge nok.

1815 CI Johnstone Clan Albin I. xiv. 206 Nei, for den saks skyld, sa Moome, – Sky [dvs. Skye] var alltid nemlig for hekser.

1863 EC Gaskell Sylvia «s Lovers III. vii. 108 Kinraid ble bare falt ham igjen, og for den saks skyld, det var jeg også.

1898 Times 10. januar 13/3 De … skjelvende sjåførene … måtte ligge ute i den [sc. regnet] uten telt.

1913 J. Conrad Chance i. Jeg. 14 Tror du ikke at min kollega..vil ikke gå opp til dette skrivebordet..fire år i forveien? .. Eller til og med ett år for den saks skyld.

1983 P. Marshall Praisesong for Widow i. 10 Hennes sinn var ikke engang i kroppen, eller for den saks skyld, i rommet.

Kommentarer

  • @ WS2- Takk for svaret. Men du forklarte det på veldig høyt nivå. Jeg forsto ' ikke eksempler, for de er utenfor sammenheng for meg, dessuten har de århundrer som 1575..etc. Start av svar _Det er OED-sans 3e av _ Det ' er veldig tøft, og fremdeles finner ut hva som var den 3e, OED, esp., 1575 G. Gascoigne Glasse fra Gouernem. iv. iii. sig. Ji Dicke & hvorfor de trenger her. 🙂
  • @Arvindraja OED er Oxford English Dictionary, kanskje verdens ' s ledende autoritet på engelsk, slik det blir talt over hele verden, sammen med ord og etymologi av ord. EL & U er for seriøse språkforskere. Hvis du er relativt nybegynner, kan du finne søstersiden, engelskspråklige elever , som nyttig.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *