A. Snakker som presidenten, som valgte dette teamet og for hvem det fungerer osv.

A.1 Jeg vet « For hvem det fungerer «betyr at hans valgte team jobber for presidenten. Denne bruken av «Hvem» forvirrer meg. Hvordan kan du omformulere setningen ved å bruke «hvem», og hvilke andre måter som kan være mulig å formidle den samme betydningen, slik at jeg kan forstå betydningen i forskjellige fraser?

B. Det er ikke en løsning tilgjengelig for de fleste som e-post har blitt en nødvendighet for.

B.1 Betyr denne setningen at e-post for de fleste har blitt en nødvendighet?

C. Folk vil nå stemme hvem de blir fortalt, tvunget til å stemme av folk som har tak i dem.

C.1 Betyr denne setningen at folk blir bedt om å stemme på visse mennesker? Jeg forsto ikke den andre delen «Tvunget til å stemme av folk som har grep om dem»?

  1. Hvilken annen formulering kan brukes til å formidle den samme betydningen av » For hvem «?

Kommentarer

  • don ' t bryr seg mye. Spesielt i USA ' hvem ' erstatter ' hvem ' i disse dager.
  • @MaulikV Men IKKE vanligvis når pronomenet er gjenstand for en preposisjon! Som i flere av tilfellene her.
  • @man_fra ah, men der er " som " ikke ' t objektet til en frontal preposisjon. Hele setningen etter " med " er en sammensmeltet relativ konstruksjon som ikke har noe fortilfelle. objektet til preposisjonen!
  • @man_fra Ah, men at ' ikke er en re latent pronomen, det ' er en spørrende. Enda viktigere er at ' ikke er objektet for en frontet preposisjon. Med andre ord har preposisjonen ikke flyttet ' t fra inni den relative paragrafen.
  • @MaulikV Prøv dette Ngram En av hvem kontra En av dem !! Så se på eksemplene for " En av dem som ". Du ' ser at de fleste av " som " faktisk refererer til verden Helseorganisasjonen. De andre er innebygde spørsmål. Så de har formen " Spørsmålet er en av hvem som skal lykkes " der " hvem " er en del av et innebygd spørsmål og ikke relativt " som ". Vi må bruke " hvem " her!

Svar

A.1. For å omformulere godt ved å bruke «hvem», trenger du å vite litt mer om forholdet mellom presidenten og teamet. Muligheter kan omfatte: «Å snakke som presidenten, som valgte laget og leder teamet» eller «Å snakke som presidenten, som valgte laget og handler i henhold til anbefalingene fra laget,» osv. Mer generelt, hvis du vil bruke «hvem» og ikke «hvem» du trenger å vite hva presidenten gjør med eller får fra laget og ikke bare hva laget gjør for presidenten.

B.1. For meg er denne setningen tvetydig. Det kan bety at e-post for de fleste har blitt en nødvendighet, eller det kan bety at det er en delmengde av mennesker som e-post har blitt en nødvendighet for, og for det meste av den delmengden er løsningen ikke tilgjengelig. For førstnevnte vil jeg legge til et komma: «Det er ikke en løsning tilgjengelig for de fleste, som e-post har blitt en nødvendighet for.» For sistnevnte vil jeg si «Det er ikke en løsning tilgjengelig for de fleste av dem som e-post har blitt en nødvendighet for.»

C.1. Ja, det betyr at de blir fortalt hvordan de skal stemme. Uttrykket etter kommaet forsterker poenget ved å si at folket (de samme menneskene som blir fortalt hvordan de skal stemme) blir tvunget til å stemme av folk som har grep om dem. Dette er uten tvil to litt forskjellige punkter: de blir tvunget til å stemme (kontra å bli hjemme og ikke stemme) og de blir fortalt hvordan de skal stemme. Som du kan fortelle av det jeg nettopp har skrevet, tror jeg at du kan omsette for å si «hvordan du skal stemme» i stedet for «for hvem du skal stemme.» Det er idiomatisk fordi det ikke betyr «fortalt hvordan du skal markere boks eller trekk i maskinhendelen, «men» fortalt hvordan du skal stemme «brukes ofte til å bety» fortalt hvilken vei / for hvem du skal stemme. «

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *