Byen ble oversvømmet når demningen brast.

Byen oversvømmet når demningen brast.

Jeg er ganske forvirret om riktig bruk av verbet flom . Jeg vet at verbets form av ordet har to like betydninger med reagrd til en naturkatastrofe, den første er «en tilstand av overløp» og den andre er «å bli oversvømt eller nedsenket forårsaket ved det overløpet «(som det er merkbart, det andre er det vi akkurat trenger å fokusere på). Men de brukes begge i aktiv stemme så langt jeg er bekymret for, men jeg kommer også ganske ofte over måten den er brukt på passiv, så betyr det litt forskjellig fra disse begge når det er i passiv?

Kommentarer

  • Å dømme ut fra historisk bruk er riktig begrep, " ble oversvømmet, " men " oversvømmet " er greit i folkespråket, og har samme betydning, " Badet flommet over når toalettet rant over. "
  • @Andrew har en titt på denne setningen nedenfor, vil du erstatte " med fare for å bli oversvømmet " med " med fare for flom "? " til to forskjellige forsvarsmetoder for hjem som er i fare for å bli oversvømmet "
  • A flomrisiko " er vanlig, eller " flomfare ". " Flomfare " brukes også, men jeg tror med " flom " som substantiv i stedet for verbet, " byen hadde stor fare for flom. " Igjen tror jeg disse er folkespråk, og det kan derfor ikke være noen fast grammatikkregel som definerer bruken.

Svar

De betyr det samme, men det er grammatiske finesser i det første eksemplet som kan gjøre det føles annerledes enn det første.

Det andre eksemplet, «Byen oversvømmet da dammen brøt ut», er en vanlig gammel tid av et verb som brukes intransitivt.

Det første eksemplet («Byen var oversvømmet da demningen sprengte «) har to muligheter:

(1) Som du bemerket i innlegg, «ble oversvømmet» kan være bruk av passiv stemme, men uten en agent . Det vil si at noe flommet over byen, men en årsak er ikke oppgitt. Agentløse passiver er vanlige på engelsk.

(2) Den andre muligheten er at verbet «var» bare er en tidligere tid, og «oversvømmet» brukes som adjektiv for partisipp å bety «dekket eller nedsenket i vann.»

Begge setningsseksemplene dine har samme betydning, men en litt annen følelse (for meg, som en av de 2-D tegningene av en kube, der hvis du blinker, er den plutselig vendt mot Selvfølgelig har jeg ikke en definisjon på hva denne forskjellige «følelsen» er, så jeg har kanskje ikke oppfylt spørsmålet ditt helt, men jeg tror jeg ser hvorfor eksemplet «ble oversvømmet» kan virke som det betyr noe annerledes.

Svar

Begge setningene dine er korrekte. Transitiv bruk av « til flom «, i motsetning til den intransitive formen, brukes ofte billedlig :

    1. Å dekke eller senke seg med vann; oversvømmet: Byen ble oversvømmet da dammen brøt ut.
    1. For å flytte inn eller fylle ut store tall eller mengder : Folk flommet t han firkantet. Innboksen hans ble oversvømmet med e-post.
    1. Å overvelde i stort antall : Teatret ble oversvømmet med billettsøknader.
    1. Å legge for mye drivstoff i forgasseren på (en motor), noe som resulterer i mislykket tenning.

AHD

Kommentarer

  • som jeg nevnte ovenfor, ' er ikke bekymret for dens metaforiske betydninger som " som er overveldende i større antall " eller " fyll ut stort antall eller mengder "
  • @CavidHummatov – ok, så hva er det du bekymrer deg for?
  • ser på den grunnleggende betydningen, betyr disse setningene som er oppgitt ovenfor ganske mye det samme eller der ' en subtil forskjell som kanskje må vurderes?

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *