Stengt. Dette spørsmålet er utenfor emnet . Det aksepteres for øyeblikket ikke svar.

Kommentarer

  • Det er ingenting galt med å skrive, i oppskriften din, " legg til en potet og / eller en løk ". Det ' er kortfattet og rimelig godt forstått. Det er imidlertid ikke strengt " formelt ", og pedanter vil sannsynligvis motsette seg hvis konstruksjonen brukes i en eller annen hoity-toity-sammenheng. Å si " legg til en potet og eller en løk " er forvirrende og lar leseren lure på om det er en skrivefeil.

Svar

Du ville vært hardt presset for å finne en stilguide som ikke formaner deg for å slippe “og / eller” og velge enten “og” eller “eller.”

Skriftlig er enten og eller eller tilstrekkelig.

If a greater distinction is needed, another phrasing is available : X or Y, or both. 

Referanser:

Og / eller

ELU: Forskjellen mellom «og» og «og / eller»

Det er mer vanlig i teknisk, forretningsmessig og juridisk skriving.

Svar

Det er ingen riktig måte; det avhenger av hvilken stilguide du bruker.

Imidlertid er i det minste i AmE, og / eller den langt mer vanlige konstruksjonen. Hvis du er i tvil, vil jeg velge og / eller .

For mer informasjon, vil jeg peke deg på Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/And/or

Svar

Dette har vært en debatt i lang tid tid på jobben. Jeg trodde det var og, eller. Jeg ble informert om at det skulle holdes en skråstrek for skjemaer. Jeg vil / vil ikke delta.

Svar

«og / eller» har samme logiske verdi som «eller», jeg bruker alltid «eller» som er enklere og ser bedre ut. Faktisk er skråstrektegnet «/» ikke engang en del av standard tegnsetting og ser forferdelig ut når du erstatter komma i normal tekst. En annen grunn til å motvirke «/» er dens tvetydige tolkning: «A / B» kan bety «A eller B», men også «enten A eller B» (hva logikere kaller en «eksklusiv eller», noen ganger kodet som «xor» som på latin «aut» i motsetning til «vel», som er den vanlige inkluderende «eller»).

Kommentarer

  • Men det ' s fordi vi ikke ' t har ekvivalenter til ' aut ' og ' vel ' på engelsk, at vi trenger ' og / eller ' (eller noe) for å gjøre opp for denne mangelen.
  • ' … skråstreken " / " er ikke engang en del av standard tegnsetting … ' er veldig tvilsom ( og mangler bevismateriale); CED inneholder en definisjon uten forbehold for og / eller.
  • @peterG Engelsk har " enten " som er veldig nyttig: så " A eller B " er " A vel B ", mens " enten A eller B " er " A aut B ", problemet med " og / eller " er at det er logisk ekvivalent med " eller " (" vel ") og derfor overflødig.
  • @EdwinAshworth ok, " / " kan brukes som tegnsetting. I følge CD betyr " og / eller " " enten og eller eller ". Men dette er rart da " enten A eller B " er eksklusivt, noe som betyr at A og B aldri skal forekomme sammen, men " eller " er inkludert (ellers ville det være ekvivalent " enten … eller … ") som betyr at " eller " er fornøyd hver gang " og " er fornøyd (så og er overflødig).Derfor er enten " og / eller " inkonsekvent (når " / " betyr " eksklusiv eller ") eller " og / eller " er overflødig (når " / " betyr " (inkludert) eller "). Begge tilfeller innebærer at det aldri er behov for " og / eller ".
  • @Oskar Men det ' alt godt og godt tilbud ' enten ' og så videre, men faktum er fortsatt at i daglig bruk ' eller ' bærer den (med rette eller feil) den sterke implikasjonen av ' eksklusiv-eller ', derav behovet for et annet begrep som tydelig betyr ' inkluderende-eller '.

Svar

Ved å skrive setningen og / eller, for eksempel i en setning som: Jeg trenger å kjøpe en ny vare og / eller returnere denne. setningen vil bokstavelig talt oversettes til: Jeg trenger å kjøpe en ny vare og og eller eller returnere denne.

For å betegne intensjonen til «og / eller» riktig, ville det være skrevet: Jeg trenger å kjøpe se en ny vare / returner denne.

Ikke desto mindre er bruken av uttrykket høyt ansett som upassende / dårlig skriving.

Kommentarer

  • Hei Langley, velkommen til engelsk språk & Bruk. Takk for ditt bidrag. Hvis du tror du kan bruke nettstedet vårt igjen (og jeg håper du gjør det!), Må du sørge for at du tar Tour .
  • Når det gjelder svaret ditt, kan du forklare hvorfor du tror " og / eller " oversettes som " og og eller eller "? Det ' er ikke et bredt syn. Det andre avsnittet ditt virker også feil: skråstreken tolkes normalt som en " eller ", så betegnelsen din utelater " og " alternativ. NB: du kan legge til flere detaljer i svaret ditt ved å klikke på rediger -lenken. 🙂

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *