Hva «er en annen setning eller metafor som betyr» å oppfylle drømmen din «eller» gjøre drømmene dine til virkelighet? «
Kommentarer
- +1 flott spørsmål . Jeg lurer bare på, hvorfor trenger du å vite dette? Fordi jeg gjorde det også.
- Jeg skrev bare noe og måtte si det annerledes. Jeg gjør ikke ' husker ikke engang hva det var.
- Jeg fant bare " La ' s få det til å skje ! " som å spørre på engelsk chatterom. Kanskje det hjelper deg.
Svar
- oppnå ens ambisjon
- oppfylle dine ønsker
- oppfylle ditt ønske / gjøre ditt ønske oppfylt
På utkikk etter en metafor, er ett alternativ:
Å beskrive andres prestasjon som en fjær i hatten betyr at det er noe de kan være stolte av. «Teamets overveldende seier var en fjær i hetten for den nye lederen.»
Kilde: Idiomer for suksess / fiasko
Svar
Vel, ordet aktualisere betyr å gjøre ekte . Nærmere bestemt selvrealisering er et begrep som brukes av psykologiske teoretikere for å beskrive prosessen der en person når sitt fulle potensiale. Det er en subtil forskjell mellom å oppfylle drømmer og å nå maksimalt potensiale, så du kan si aktualiser ambisjonene dine .
Kommentarer
- Kan jeg bruke aktualisere i stedet for gjøre denne drømmen sann også, eller bare " aktualiser det " , hvis jeg ikke ' trenger ikke å spesifisere drøm ? For tenk, jeg nevnte nettopp den drømmen.
Svar
En annen måte å si at det ville være «å realisere drømmen din».
Kommentarer
- Takk men jeg ' Jeg ser etter en setning i et annet metaforrike.
Svar
Hva med fingrene dine?
Kommentarer
- Det ser ikke ut til å fange det han vil. Kanskje til være i hans grep ville fungert, men ikke i fingrene dine som for meg høres ut som begynnelsen på et uttrykk der du mister drømmen.