Kan noen gi den engelske oversettelsen av de italienske dialogene mellom Michael Corleone og Sollozzo?
Kommentarer
- jgeoff.com/godfather/gf1/transcript/gf1transcript.html
Svar
Her er det beste jeg kunne finne:
SOLLOZZO: «Jeg beklager …»
MICHAEL: «La det være.» (eller) “Glem det.”
SOLLOZZO: “Det som skjedde med faren din, var virksomhet. Jeg har mye respekt for faren din. Men faren din, tankegangen hans er gammeldags. Du må forstå hvorfor jeg måtte gjøre det. ”
MICHAEL:“ Jeg forstår disse tingene … ”
[Servitør bringer McCluskey kalvekjøtt og går ut.]
SOLLOZZO: «La oss nå gjennomgå hvor vi går herfra.»
MICHAEL: «Hvordan sier du …?» [Da går Michael tilbake til å snakke engelsk.]
[Etter at Michael er tilbake fra badet]
SOLLOZZO: «Alt i orden? Jeg respekterer meg selv, forstår og kan ikke tillate at en annen mann hold meg tilbake. Det som skjedde var uunngåelig. Jeg hadde den uuttalte støtten fra de andre familiedonene. Hvis faren din hadde bedre helse, uten at hans eldste sønn kjørte ting, uten tilsynelatende respekt, ville vi ikke ha dette tullet. Vi vil stoppe slåss til faren din har det bra og kan gjenoppta forhandlingene. Ingen hevn vil bli tatt. Vi vil ha fred, men familien din skal ikke blande seg lenger. «
Hentet fra http://mccluskeysurname.com/mccluskey-family-history/the-godfather-louis-restaurant-scene
Kommentarer
- Jeg synes det siste avsnittet er utrolig viktig. Jeg har ofte lurt på hva Sollozzo ' tenkte var å prøve å drepe Vito siden Don Corleone sier under møtet at han ikke vil blande seg men vil bare ikke gi støtte. Angir denne dialogen at Vito faktisk prøvde å stoppe Sollozzo og i så fall hvordan?
Svar
Jeg har funnet det ovennevnte dialogen på Youtube
The Godfather – Sollozzo and Michael
and, siden jeg er italiensk, har jeg prøvd å forstå om noe mangler eller kan redigeres i Travis s transkripsjon. Det meste av det er forståelig for meg, men dessverre, siden skuespillerne snakker (eller bedre sier de prøver å snakke) på siciliansk (en italiensk dialekt som ikke er lett å forstå), er jeg ikke sikker på et par biter. Jeg har prøvd å google for skriptet, men de italienske dialogene er ikke skrevet i dokumentene jeg har funnet. I tillegg til i videoen ovenfor kunne jeg ikke finne et spor av det som er skrevet i den siste Sollozzo-dialogen som Travis sendte ut. Kanskje det kommer an på at den delen av dialogen ble hentet fra en utvidet versjon?
Uansett, her er min redigerte versjon av dialogen (ikke mye forskjellig fra den som Travis har lagt ut, bare litt mer nøyaktig ):
SOLLOZZO: “Jeg beklager …”
MICHAEL: “La det være.” (eller) “Glem det.”
SOLLOZZO: “Det som skjedde med faren din, var virksomhet. Jeg har mye respekt for faren din. Men faren din, tankegangen hans er gammeldags og han vil ikke forstå at jeg er en æresmann (på siciliansk dialekt kalles en mafioso også en «uomo d» onore «)»
MICHAEL: “Du trenger ikke å fortelle meg disse tingene. Jeg forstår dem”
[Servitør bringer McCluskey ”kalvekjøtt, og går deretter ut.]
SOLLOZZO:“ Du må vite at jeg har hjulpet Tattaglias familie. Jeg tror at vi kan finne en avtale. Jeg vil ha fred. La oss kutte alt dette tullet. ”
MICHAEL:» Jeg vil … hvordan sier du …? » [Så kommer Michael tilbake til å snakke engelsk.]
[Etter at Michael er tilbake fra badet]
SOLLOZZO: “Føler du deg bedre? Micheluzzo du forstår. Du er italiensk akkurat som faren din. Faren din er syk. Når han føler seg bedre, la oss prøve å sette opp et møte (? – det er veldig vanskelig å forstå dette, Sollozzo tygger ord her) og ordne alt. » (lyden av fløyten dekker de fleste av Sollozzos siste ord)
Kommentarer
- Jeg snakker spansk og litt italiensk, og mellom de to , Jeg klarte å finne ut det meste av det Solozzo sa til Michael. Jeg tror det er fordi den sicilianske dialekten er en nærmere kusine til spansk enn italiensk. Uansett, fra min forståelse av det som blir sagt, er Pesetas74 din oversettelse rett på ! Jeg ' Jeg vil lytte igjen til de siste delene som er vanskelig å forstå for å se om jeg kan gjøre noe annet ut av det Solozzo sier.
Svar
Her er en YouTube-video som viser en tekstet og oversatt versjon av den sicilianske samtalen mellom Michael og Sollozzo i Louis «restaurant.