Kanskje dette ikke er riktig sted å spørre dette, håper jeg vil ikke bli straffet for å spørre dette.
Jeg er en webutvikler, og jeg gjør det meste av meg selv, fra grunnideen til den endelige utformingen og implementeringen. Det er som når en baker har sin egen gård med korn, lager sin egen hvete, lager brødet og selger det i sin egen butikk.
For en tid tilbake hørte jeg et fint engelsk uttrykk for dette, men jeg glemte hva det var. Det var noe sånt som å produsere fra korn til brød . Er det noen som kjenner dette uttrykket, eller kan tenke på noe som passer fint.
Rediger: Grovt 9 år senere har vi i utgangspunktet et begrep for dette. For øyeblikket definerer jeg meg selv som en Full Stack Web Developer.
Kommentarer
- Relatert: ende-til-ende-alternativer
- Jeg har sett på det relaterte spørsmålet, og til og med lagt til ett alternativ til listen. Det er fortsatt et jeg har hørt fra læreren min at jeg fortsatt ikke har sett ‘. Jeg vil spørre ham når ferien er over.
- » Hele livssyklus » er setningen jeg ‘ er kjent med for involvering med en profesjonell ject fra konsept til vedlikehold.
- @peter ja dette kommer nærmest uttrykket jeg leter etter antar jeg og jeg kan sikkert bruke det. Fortsatt ikke akkurat det jeg leter etter, det var formen for fra … til … . En annen jeg ‘ har funnet er: fra avling til kopp . Et selskap som selger kaffe i butikken deres fra kaffebønnene de selv dyrker.
- Du ‘ har allerede godtatt et svar, men fra begynnelsen til ferdigstillelsen kan ha passet også. (Selv om ende til slutt er det som kom opp i tankene dine først …)
Svar
Noe jeg hører ganske ofte er «ende til slutt», selv om dette opprinnelig hadde en noe annen betydning .
Kommentarer
- Stemte opp etter å ha lest OQ ‘ s kommentar til JSBᾶngs ‘ svar. Gitt den ekstra informasjonen, tror jeg dette sannsynligvis er setningen å bruke.
Svar
Jeg tror idiomet du leter etter er «suppe til nøtter» :
«Suppe til nøtter «er et amerikansk engelsk uttrykk som formidler betydningen av» fra begynnelse til slutt «. Den er avledet av beskrivelsen av en komplett retters middag,
Det er også «Fra start til slutt», noe som er ganske klart.
Kommentarer
- Takk for svaret, dette kommer noe nær det jeg mener. Det er ikke det eksakte uttrykket jeg leter etter, men det ‘ er det verdt å vurdere å bruke for meg.
Svar
Noe som er laget ony av grunnleggende ingredienser sies ofte å være laget fra bunnen av .
Ironisk nok er det imidlertid brød fra bunnen av betyr vanligvis å starte fra mel, snarere enn korn.
Kommentarer
- Takk for svaret, men det er egentlig ikke det jeg så ut for. Jeg kjenner dette uttrykket og bruker det ofte, men det jeg leter etter går utover å bygge fra bunnen av, det ‘ handler om å lage riper også. Akkurat som du sier, å lage brød fra scratch bruker mel, uttrykket jeg leter etter dekker fremstillingen av selve melet.
- Jeg antar at uttrykket jeg leter etter er litt utenfor temaet for dette forumet. Spørsmålet mitt handler egentlig ikke om engelsk, det ‘ er mer en setning som brukes i produksjonsmiljøer, beklager det.
- På en sidemerknad sjekk ut brødristerprosjektet , dette tar definisjonen av » fra grunnen av » til sitt ytterste ekstreme.
Svar
Jeg kan ikke fortelle om du leter etter en generell setning (som svaret som er foreslått av @Gnawme) eller en domenespesifikk som din korn / brød-analogi. En jeg har hørt i kunst-og-håndverk-sammenhenger er «fra sau til sjal», som virker analogt med «korn til brød». Det er andre domenespesifikke; mange av dem bruker alliterasjon.
Kommentarer
- +1 Bra. Jeg er egentlig ikke ute etter et domenespesifikt. Jeg lette bare etter den jeg hadde hørt før. Men i disse innleggene har jeg sett så mange fine som kan brukes. Jeg vil legge din til listen.
Svar
Et uttrykk som brukes i lokal matbevegelse er «fra gård til bord» eller «fra farm to fork «
Kommentarer
- Bra, veldig visuell og lett å forstå. Tenkte bare på en variant til denne: Fra stall til bord. Gode slagord for bønder osv. Husker det.
Svar
2 til for å legge til listen: Fra en hel klut og Greenfield. Fra en hel klut refererer til noe som ikke er modifisert fra en eksisterende kjerne, men som er ganske nytt i alle deler. Greenfield (eller Green Field) refererer ofte til et produksjonsanlegg, som er opprettet fra grunnen av (begynner med et grønt felt) i motsetning til å omplassere et eksisterende anlegg. Disse passer sannsynligvis ikke helt til spørsmålet ditt, men jeg håper de vil utløse andre folks minner. 🙂
Kommentarer
- +1 Dette er en hyggelig å legge til i listen. Takk
Svar
Fra å se en av OPs kommentarer, og på hans oppfordring: Fra begynnelse til ferdigstillelse.
Svar
«Fra konsept til ferdigstillelse» fungerer bra for meg når jeg prosjektleder butikkinnredninger fra design, deretter fra den tomme betongboksen til åpningsdagen. Samme som du egentlig, bare du er online mens jeg er murstein og mørtel.
Svar
vugge til grav «fra vugge til grav»
fødsel til død
konsept til ferdigstillelse
Kommentarer
- Vugge til grav refererer gjerne til livet til en ting, snarere enn konstruksjonen av den. For eksempel kan du kanskje snakke om ‘ fra vugge til grav ‘ til et hus, men du ‘ d betyr hele husets levetid til det falt ned.
Svar
Jeg har hørt» fra Alpha til Omega også. Dette er også en bibelsk referanse.
Kommentarer
- Dette er en fin Saqib. Sjekk redigeringen min i det opprinnelige spørsmålet.
- Å ja. Jeg er også en full stack-utvikler. 🙂
Svar
Tenk på den idiomatiske fra grunnen av .
fra grunnen av : gradvis fra det mest elementære nivået til det høyeste nivået: Hun opprettet sin virksomhet fra grunnen av .
Svar
«Fra A til Å» passer kanskje til regningen