Jeg mottar ofte e-poster som begynner med setningen – «Dagens hilsener.» i stedet for God morgen eller god ettermiddag. Jeg lurer på om det er riktig å bruke dette i formelle e-poster og brev.

Kommentarer

  • Det ville være utenom det vanlige i engelsk engelsk bruk. Det betyr ikke ' t betyr automatisk at det ikke er hensiktsmessig i bruk av andre engelskmenn over hele verden. Hvis du ofte ser det, kan det bety at det er greit hvor du er, men hvis du er i tvil, unngå det, spesielt i internasjonal kommunikasjon.
  • Dette er sannsynligvis en blanding av " hilsener " og " toppen av dagen ".

Svar

Hvis jeg mottar en e-post som begynner med «Dagens hilsener», vil jeg anta at det er spam og nå automatisk etter sletteknappen. Hvis jeg sender e-post til noen som jeg kjenner (eller har sendt e-post til før), begynner jeg vanligvis med «Hei, Fred» (du kan mer eller mindre si hva du vil i e-post – det er ingen regler). Hvis jeg sender e-post til noen som jeg ikke vet, kan jeg behandle det som å skrive et brev og begynne med «Kjære Mr. Jones».

Hvis du vil at jeg skal lese e-postene dine. , adresser meg alltid med navn. Hvis du sender meg nettsøppel, må du begynne med «Dagens hilsen», så vet jeg ikke å lese videre og trykk på slett-knappen.

sa alt det, jeg mottar helt gode e-poster (fra britiske selskaper) som begynner med «God morgen». Det er ingenting galt med det. «Dagens hilsener» høres imidlertid ut som Babu English og unngås sannsynligvis best.

Kommentarer

  • Jeg ' m med Mick. Den nærmeste britiske engelsken " Hilsen til dagen " ville være " Sesong ' s Hilsen " eller " Morgenstoppen ". " Sesong ' s Hilsen " er amerikansk. I Storbritannia høres det generelt som veldig lat, og det vil bare bli brukt i en festivalsesong som varer minst to eller tre dager, og utelukker noe “… av dagen”. “Toppen av morgenen” brukes bare med bekreftelse fra både høyttaler og lytter at det kommer fra irsk, enten det er en oversettelse fra gælisk eller stammer fra det engelsk som snakkes. i Ir eland; så mye at det ' vanligvis snakkes med en komisk opera-aksent.
  • Jeg pleier å tro at e-post (fra britiske selskaper) som begynner med " God morgen " gjør det fordi forfatterne mener at e-post ikke trenger å følge normale regler for skriving…
  • Jeg kan ' ikke se noen omtale av Babu engelsk i lenken din, men det er en god beskrivelse (med eksempler) her: bl.uk/learning/timeline/item126856.html

Svar

Jeg er ikke sikker på at det er noe som heter en» formell «e-post. E-post er uformell og følger vanligvis ikke reglene for formell korrespondanse.

Hvis du henviser til en e-postmelding som formidler informasjon av «alvorlig» eller formell karakter (f.eks. Forretningskorrespondanse i stedet for uformell samtale), er det sannsynligvis bedre å holde det kortfattet og bare komme til poenget, og utelate fluff som «God morgen» (som uansett ikke har relevans, siden du ikke vet når meldingen vil bli lest). p>

Men hvis du legger inn en eller annen form for slik åpningstekst, er «Dagens hilsener» så generisk blader at folk vil assosiere det med spam, som Mick antyder.

Svar

Det høres absolutt ut som om det er fra noen fra India for meg. Jeg fikk en i dag, og de signerte navnet sitt med et veldig italiensk navn, men de var ikke lure meg. Jeg bor i Italia og vet hvordan en person som vanligvis snakker italiensk, prøver å skrive på engelsk høres ut, og til og med Google Translate vil ikke si «Hilsen til D ay! «Nei takk,» Alvaro. «

Svar

Det er ingen jordisk grunn til å ønske noen god dag osv. i en e-post, formell eller uformell, akkurat som det aldri har vært praksis (i det minste i det tjuende århundre) å gjøre det i et skriftlig brev, i det minste i min erfaring i Storbritannia.

En uformell kommunikasjon kutter ut de overflødige høflighetene, som på engelsk egentlig bare er:

  1. Adressen (Dear Sir, Your Lordship, etc.)
  2. Avskjedsuttrykket (Med vennlig hilsen etc.)

For en formell e-post (f.eks. til en bedrift eller noen du ikke kjenner), vil jeg beholde dem. For en uformell e-post vil jeg starte «John» og logge av med «David». Hvis du er en ung person, kan «Hei John» være mer vanlig.

Hvis jeg skrev «Håper dette finner deg som det forlater meg», ville jeg prøvd å være humoristisk.

Men franskmennene gjør det annerledes. Det tar mange års studier å lære å tegne et brev på fransk.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *