Dette spørsmålet har allerede svar her :
Kommentarer
- Du utmerker deg på en ferdighet, men engelsk er et språk mer enn en bestemt ferdighet: Du utmerker deg på engelsk.
- Han utmerker seg å snakke engelsk. Hun utmerker seg ved å spille piano. Å utmerke seg på noe. Du kan ' ikke utmerke deg på engelsk [det vil bety et sted !!!], bare når du snakker engelsk, skriver på engelsk. Etc. Du utmerker deg ved å [gjøre noe / verbet].
- Dette virker uklar.
- Sant – søk etter " utmerker seg ved " " utmerker seg i " for flere spørsmål i dette skjemaet.
Svar
Etter min erfaring som leser / skribent leser begge nesten om hverandre i mange tilfeller. Hvis jeg i det hele tatt har noen preferanser, ville det være dette: du utmerker deg på en oppgave; du utmerker deg i et domene, og noen ganger en oppgave.
Eksempler:
- Jeg utmerker meg ved svømming.
- I utmerker seg ved å skrelle hvitløksfedd.
- Jeg utmerker meg i biologi.
- Jeg utmerker meg i immaterialrett.
Dårlige eksempler:
- «Jeg utmerker meg i biologi» ser litt til moderat rart ut, som om «biologi» var en oppgave. Vi biologiserer ikke noe. 🙂
- «Jeg utmerker meg i svømming» ser litt rart ut, avhengig av om jeg har tenkt å «svømme» for å referere til oppgaven («kl. «ville være mer passende) eller det generelle emnet (» in «ville være mer passende).
- » Jeg utmerker meg ved å skrelle hvitløksfedd «ser definitivt rart ut, siden avskalling av hvitløksfedd nesten alltid er ment å betegne oppgave.