Stengt. Dette spørsmålet er utenfor emnet . Det aksepteres for øyeblikket ikke svar.

Kommentarer

  • Hvis du allerede er sikker på at " sleiv " er riktig, så ser ikke tittelen din ut '. / Stavemåten " stige " antyder en uttale som rimer med " addle " (med vokallyden som finnes i ordet " felle ") som ikke er vanlig: den ord " øse " uttales generelt med vokallyden som finnes i ordet " ansikt ".
  • " Men jeg trenger å vite hvordan og hvor hun fikk stige. " Prøv å undersøke og gi oss beskjed om hva du fant. Lykke til.
  • Jeg tviler oppriktig på at de fleste shoppingnettsteder og YouTube-videoer har " stige ". Hvordan kom du til den konklusjonen?

Svar

I følge Oxford skal Cambridge , Merriam-Websters ordbøker, det er den eneste stavemåten «LADLE»:

øse
en veldig stor skje med et langt håndtak og en dyp koppformet del, brukt spesielt til servering av suppe.

Svar

Oxford English Dictionary (OED) viser 11 stavemåter av ordet, over en periode på 1000 år. Bare en av dem har «dd» i seg, og det er en midt-engelsk stavemåte (fra 1468) «laddil».

Kris har vist oss bruk av «stige» fra 1769, men det har ikke engang gjort det til OED. Dette antyder at det er et isolert tilfelle – og ble tydeligvis ikke brukt i andre utgaver.

Kommentarer

  • Jeg har tatt med en referanse til " Testamente og oppfinner Illustrasjoner til historien, oppførsel, språk , statistikk, & c. av Nordfylkene i England , fra det ellevte århundre og nedover., " (uthevelse min) som har en oppføring relatert til året 1569 .
  • Denne engelsk-tagalog-oversetteren [ tagalogtranslate.com/en_tl/4898/laddle] oppgir også sandok (det filippinske ordet for øse) til stige.
  • @Almira: et annet isolert tilfelle, og (gitt tiden) ganske enkelt ganske enkelt en feil.

Svar

Historisk sett er det flere forekomster av ordet stavet med en dobbel- d over en lang periode.

… tømmermannens mann hadde et stort jern stige som han pleide å forsyne arbeiderne med varme ting, og da to av fiendene kom inn i båten der fyren sto, hilste han dem med en full stige av den kokende brennevin …
(Daniel Defoe, «The Life and Most Surprising Adventures of Robinson Crusoe … Niende utgave ., «A. Donaldson, 1769 )

OTOH,

Snekkerens mann hadde et flott jern Øse , med …
( Fjortende E disjon ., J. Browne, 1779 )

Legg merke til endringen til enkelt- d i sistnevnte utgave.

Se også:

  • «Wills and Inventories Illustrative of the History, Manners, Language, Statistics, & c. av de nordlige fylkene i England, fra det ellevte århundre og nedover., «Part I., London, s. 307 . (Sitatet dateres til 1569 )
  • « 251.For å lage CREAM CURDS «i Elizabeth Moxon, English Housewifery Exemplified in Above Four Hundred and Fifty Receipts Giving direction for Most Parts of Cookery, Library of Alexandria, 1755 .
  • Andrew Duncan (Jr.), «The Edinburgh New Dispensatory …» Bell og Bradfute, 1819 , xc .
  • Matthew Prior, «Poems Upon Flere anledninger,» Vol.1, Kincaid and Creech, 1773 , s . 128

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *