Jeg er en morsmåls engelsktalende, som prøver å lære tysk. Jeg har hatt en e-post-samtale med en tysk kunde som skrev til meg på engelsk. Jeg vil gjerne gjøre en liten, vennlig gest, som å avslutte en ellers engelskspråklig e-post med «mit freundlichen grüßen». Ville en typisk tysk person synes det er rart / støtende? (Eller kanskje forhåpentligvis en fin gest?)
Kommentarer
- Innfødt tysk selv, jeg vil anse det som en fin gest. Jeg tror at ' er hvordan kanskje alle til og med ville se det. Kanskje, bare kanskje det ' er folk som synes det ' er rart eller er irritert og synes du ' er tysk, men jeg ' er sikker på at ingen vil føle seg fornærmet av det. Jeg tror du kan gå for det.
Svar
Jeg anser meg selv som en typisk tysk person, og som sådan Jeg synes det er hyggelig og vennlig å legge til noen vennlige ord på mottakerens morsmål. Jeg gjør dette selv nesten alltid i korrespondansen min med prosjektpartnere i andre land. På samme måte gjør prosjektpartnerne mine dette omvendt.
Viele Grüße!
Christian
PS: Aber es wäre noch besser, dabei auch auf die richtige Schreibung zu achten: Mit freundlichen Grüßen – achte auf die Großbuchstaben!
Kommentarer
- Beklager å være litt kresen, men IMHO MfG er en veldig formell avslutning, kanskje ikke alltid egnet som en vennlig gest. Imidlertid mangler tysk en slutt som er i mellom formell sett, så jeg har ikke noe godt alternativ.
- @thomas Jeg vil kategorisere " Mit freundlichen Gr ü ß no " som en høflig, men ellers tom trivsel. Det er et uttrykk du har lært å bruke som en slutt på bokstaver eller e-post, men jeg forventer aldri at noen skriver et brev til meg og fullfører det med " Mit freundlichen Gr ü ß no " for å uttrykke noe spesifikt humør eller mening.
- " Jeg anser meg selv som en typisk tysk person " – beklager, men hva skal det være? Det er ikke noe som heter en typisk tysk person.