Jeg fant en setning, «hold nese-og-rull-kameraet» i følgende uttalelse av NPRs artikkel (2. april) med tittelen «Fra kjæledyr til tallerkener: Hvorfor spiser flere marsvin?» http://www.npr.org/blogs/thesalt/2013/03/12/174105739/from-pets-to-plates-why-more-people-are-eating-guinea-pigs?ft=3&f=111787346&sc=nl&cc=es-20130407

“Mens Guinea gris kan oppnå stjernestatus som en bisarr mat , uansett om den er dyr som er så favorisert som et kjæledyr i USA, vil bli et vanlig stykke protein er kanskje tvilsomt. ”

Er uttrykket“ hold en nese og gjør sth. (rull kameraet XXX) ”som virker praktisk å bruke på andre varianter, f.eks.” Lukk øynene og spis marsvinet ”et uttrykk, eller et bestemt mønster for uttrykk, eller bare en engangsmynter for denne artikkelen?

Kommentarer

  • Dette (i tillegg til å være et nonce-ord) er enten et adverb som gjelder bisarre eller et adjektiv søker om mat , så det kan være lurt å omstille spørsmålet.

Svar

Hold nesen og X er et godt forstått engelsk uttrykk, der X er en eller annen aktivitet som samtidig er nødvendig og avskyelig. For eksempel er to av de tre beste relaterte søkene Google foreslår for meg

hold nesen og stem på Obama

hold deg nese og stem på romney

Lukk øynene og X og se bort og X har lignende betydninger.

I dette tilfellet er imidlertid hold nese-og-rull-kamera-bisarre mat en engangsfrase som husker TV-konkurranser der deltakerne må spise en slags mat de anser som ekkelt. Det er hold nesen mat fordi den er frastøtende, men må konsumeres for å vinne konkurransen, og rull kameraet mat fordi den bare blir konsumert til TV-publikums skyld.

Kommentarer

  • argh, slå meg til det. +1 for deg. 🙂
  • I Storbritannia Lukk øynene og tenk på England ville være den vanlige fraseologien
  • @Kyudos. Hva betyr ' Lukk øynene dine og tenk på England '?
  • @Kyudos: Det betyr " Tenk på noe hyggelig når du står overfor en ubehagelig oppgave. " I dette tilfellet – forutsatt at du er en anglofil, tenk på ditt elskede England! For å endre metaforen fra syn til smak, fra filmen " The Sound of Music " kommer følgende: " En skje sukker hjelper medisinen til å gå ned, på den mest herlige måten. " Her er England det behagelige sukkeret, og å ta medisinen er den ubehagelige oppgaven. . Å tenke på eller smake på noe hyggelig kan ta en ' sinn av noe ubehagelig. Er dette fornuftig?
  • @Kyudos: Jeg ' er mer kjent med det som " Len deg tilbake og tenk på England " , noe som sterkere innebærer " ubehagelig oppgave " er det å møte en kvinne som er forpliktet til å tilfredsstille en mann ' s uønskede seksuelle krav.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *