Jeg har sett noen tråder / emner som hadde tittelen «Kunne ikke …».
f.eks. (trådnavnet fra StackOverflow )
Failed to load the JNI shared Library
Er dette grammatisk? Hvorfor?
Kommentarer
- Du kan finne John Lawler ' s ELU-diskusjon av Sletting av samtaler nyttig.
Svar
Nei, jeg ikke «t ser en grunn til at det ikke er grammatisk korrekt. Hvorfor tror du det ikke er det? Det er fornuftig for meg.
Hvis du lurer på om det skal være i fortiden, er svaret:
Biblioteket skulle lastes, men gjorde ikke . Hvilket betyr at det mislykkes – ed for å gjøre det.
Hvis du er forvirret om mislyktes , er svaret:
Kunne ikke brukes faktisk og utvilsomt til å si noe gjorde ikke når det var antatt / forventet.
Se her:
- Selskapet nådde ikke inntektsmålet i fjor. -> Det klarte bare ikke. Det er sannsynligvis det.
- Selskapet klarte ikke å oppfylle inntektsmålet i fjor. -> Det klarte ikke, og det var forventet at det skulle lykkes (for å oppnå inntektsmålet).
Hvis du er forvirret om det utelatte emnet (som vanligvis vises foran verbet i en setning), er svaret:
Engelske setninger utelater ofte emnet, så lenge leseren / lytter kjenner emnet. Og det gjøres på uformell engelsk , oftere på talt engelsk . For eksempel:
- Jeg elsker deg -> Elsker deg (uten emnet Jeg )
- Programmet kunne ikke lastes inn -> Kunne ikke lastes inn (uten emnet programmet )
Enda viktigere er at teknologier (programmer, i dette tilfellet) i disse dager ofte sparer minne ved å utelate uviktige ord når de kommuniserer («snakker» på en måte) med brukerne gjennom GUI. Microsoft Office-apper, eller visse nettsteder, nettlesere, fjerner for eksempel ofte «uviktige» ord som uten setningene fremdeles er forståelige.
Så .. Er det det du er forvirret om?
Kommentarer
- Jeg tror at OP kan lure på hvorfor emnet ble utelatt i det trådnavnet.
- +1 fra meg. Dessuten er grunnen til at jeg var forvirret at ordboken sa at " Mislyktes " er et adjektiv. At ' er min feil; jeg burde slå opp ordet, fail (v.) . Setter pris på den gode forklaringen din.
Svar
På standard engelsk kan ikke emnet for en erklæring om hovedklausul vanligvis ikke utelates. Det gjør eksempelet ditt ufullstendig ; det er ikke en fullstendig engelsk setning.
Av Det er nok greit å utelate emnet her fordi:
- Det er helt forståelig.
- Det er nyttig å holde feilmeldinger korte.
Du bør ikke skrive en setning som denne i et essay eller videre en test, men det er greit som en feilmelding. Det trenger ikke å være en komplett setning, så det er ingenting galt med den.
Tilsvarende kan et gateskilt lese «NO U-TURN» — det er ikke en fullstendig setning, men det er fortsatt riktig gitt riktig kontekst . Det trenger ikke å være en fullstendig setning.
(Som et bortfall bør Bibliotek her ikke brukes med store bokstaver.)