Jeg ønsket å bruke uttrykket «Gud forby» forleden, men ønsket virkelig å unngå de religiøse konnotasjonene som kan komme med det. Jeg ble stubbet mens jeg tenkte på en erstatning eller en variasjon.

Jeg liker måten uttrykket «strømmer» eller «føles» når det kastes inn slik:

Du kan gjøre X hvis det ikke skjer, Y, ikke.

Jeg vet at «himmelen forby» er vanlig, men at «er den typen ting jeg prøver å unngå. Er det noen lignende setninger som kan brukes på en slik måte, eller til og med et godt erstatningsord for» Gud / himmelen «som vil fungere her og fremdeles høres naturlig ut?

Kommentarer

  • Enten religiøs, en troende eller ikke, » Gud » brukes i dette tilfellet som et navn og dermed med store bokstaver. Du finner at det ikke brukes noen store bokstaver i » guder «, eller » en gud » når det refereres til en klasse av vesen – for eksempel » de greske gudene «, eller til og med » Din gud «.
  • … som for » himmelen «, det avhenger også av om du har tenkt å mene en himmel , eller himmelen .
  • For meg er det rart at noen mener at » Gud forby » eller » takk gud » eller » Herregud » har religiøse konnotasjoner. Er ikke ‘ ikke dette overbokstav? Jeg tenker absolutt ikke ‘ t på Gud når / hvis jeg sier » Herregud «.
  • Navn og spesifikke steder er stort. Det ‘ er riktig grammatikk. Om du tror på noen eller ikke er et annet spørsmål. Jeg liker ikke ‘, men jeg kapitaliserte fremdeles navnet hans fordi det ‘ er en grammatisk regel.
  • @JustinHolden Eller, mer presist … Jeg tror ikke ‘ t på Sauron, men jeg bruker navnet på Dark Lord uansett hvor det oppstår.

Svar

Bortsett fra setningene » Gud forby » og » Himmelen (eller himmelen) forbyr » som kan tolkes som religiøse konnotasjoner, denne nettsted foreslår fortap tanken . På oppføringen for denne setningen skriver nettstedet :

Don «t engang tenke på det. Dette uttrykket brukes som et ønske om at det som nettopp ble nevnt aldri vil skje. For eksempel » Han skal holde en annen tale. ? Gå til grunne! »

Denne setningen dukket opp i Händels oratorium Joshua (1748; tekst av Thomas Morell): “It Det skal aldri sies at våre allierte forgjeves bønnfalt vår hjelp. Omkomme tanken! ” Se også gud forby .

Det er ytterligere eksempler her av bruken, skriver:

Hvis du skulle bli syk – fortap tanken – ville jeg tatt vare på deg.

Jeg er redd for at vi trenger en ny bil. Gå til grunne for tanken.

Som » Gud forby! «, » omkomme tanken » kan brukes både parentes midt i en setning, og som en setning mer alene. For ditt spesifikke eksempel kan du si:

Du kan gjøre X hvis omkomme tanken , Y ikke skjer .

Kommentarer

  • Dette fungerer veldig bra, og høres kult ut samtidig. Takk for ideen – jeg hadde glemt denne setningen. Dette fungerer for meg, men jeg vil la dette spørsmålet være åpent for dagen i tilfelle noen andre har noe de vil legge til.
  • @ Wesley – Jeg helt forstår. Jeg husket ikke ‘ frasen før jeg lette etter. Så hører du det, og du vet at du ‘ har hørt det før, og alt er fornuftig.
  • Dette passer til regningen, men det føles arkaisk og litt prissy. Likevel, » Gud forby » har en tå over samme terskel, så …

Svar

Simchona «s omkomme tanken fungerer fint der, men jeg kan også foreslå banke på tre (eller berøre tre avhengig av akkurat din region) som erstatter den religiøse konnotasjonen med noe nærmere overtro. Den har en lignende følelse ved at du » prøver å be om en slags beskyttelse mot den forferdelige hendelsen du snart skal nevne.

Kommentarer

  • bank på tre er også basert på overtro, men personlig foretrekker jeg det fremfor Gud forby .
  • Jeg tror ikke ‘ ikke tror dette er et fall i erstatning fordi det ‘ nesten alltid brukes i motsatt retning … bekrefter at noe BØR skje i stedet for å håpe at det ikke ‘ t. » Så lenge forsendelsen kommer inn i tide, bank på tre, vi ‘ Vi har produktet ditt på hyllen s i morgen. » vs. » Så lenge det ikke skjer noe med forsendelsen, Gud forby, vi ‘ Jeg vil ha produktet ditt på hyllene i morgen. »
  • Begge dine » tre » alternativer betyr det helt motsatte av » gud forby » (bortsett fra ikke i nærheten av så sterkt, føler jeg).
  • Etter min erfaring er «banke på tre» amerikansk / kanadisk bruk, «berøringsved» er Storbritannia. (Ikke sikker på resten av Commonwealth.)
  • Må elske at det nest høyest stemte elementet for » hvordan unngår jeg å referere Gud i denne setningen » er » referanse overtro i stedet! » phrases.org.uk/meanings/knock-on-wood.html

Svar

Jeg kunne overraskende ikke finne noen referanse til denne setningen her på EL & U eller internett generelt, men siden vi ser ut til å trekke i strå her, vil jeg tilby en annen mulighet:

gyser til å tenke

Jeg er vagt kjent med begrepet, og dette var den eneste referansen jeg kunne finne:

http://idioms.thefreedictionary.com/I+shudder+to+think
Jeg gruer meg / grøsser til å tenke
noe g at du sier når du ikke vil tenke på noe fordi det er for bekymringsfullt eller for ubehagelig (vanligvis + spørsmålsord)
Han gikk så fort – jeg gruer meg til å tenke på hva som hadde skjedd hvis bremsene mine hadde ikke fungert.

Tilsynelatende » Shudder to Think » er et rockeband, som kan ha tett på søkeresultatene mine. Uansett, jeg er ikke sikker på at dette er passende bruk, men det høres rimelig ut for meg (om enn ikke noe jeg personlig vil bry meg om å si):

Du kunne gjort X hvis gyser til å tenke , Y ikke skjer.

I tilfeller der du bruker » Gud forby » i begynnelsen av en setning:

Han kan ikke kjøre. Gud forby han får bak rattet.

… Det fungerer ikke så bra, men det kan fremdeles:

Han kan ikke kjøre. Jeg grøsser / gruer meg til å tenke hva som ville skje hvis han får bak rattet.

Ganske munnfull sammenlignet med » Gud forby «, men det ser ut til at denne setningen er vanligvis klemt mellom » I / we » og » hva ville / kunne / ville har skjedd (ed) hvis «.

Nok en gang er jeg ikke sikker på om det første eksemplet er riktig bruk eller ikke, men i så fall – det virker å være en anstendig erstatning.

Svar

Du kan si «Tør jeg si [det]!» eller, «[Jeg] gruer meg til tanken!»

Svar

Du leter etter et synonym for «Gud» eller «Gud» Himmel»; et synonym for begge ordene vil fremdeles ha samme religiøse konnotasjon som du prøver å unngå.

Du kan bruke noe i retning av:

Du kan gjøre X så lenge Y ikke skjer.

På denne måten er det ingen religiøs konnotasjon, og du fremdeles tar poenget ditt.

Kommentarer

  • Ser ikke etter et synonym for » Gud » eller » Heaven «, ideen er å ikke ha religiøse konnotasjoner. » så lenge » fungerer, men det har ikke ‘ t mye smak.
  • Min feil da, kanskje jeg misforsto denne delen av spørsmålet ditt: » … eller til og med et godt erstatningsord for » Gud / himmelen » som ville fungere her og fremdeles høres naturlig ut? »
  • @RGW Jeg tror han ment når det gjelder erstatning mer enn et synonym – som å bruke » Spaghetti Monster forbyr «.
  • @ simchona: Akkurat. Jeg tenkte » Saturn forbød » eller noe, men jeg antar at ‘ fortsatt er en gud, og høres ut som … dumt. RGW1976: Ikke min nedstemning, jeg setter fortsatt pris på rådene til tross for misforståelsen.
  • Problemet med så lenge er at det ikke ‘ betyr egentlig ikke mer enn hvis i OP ‘ originalen. Jeg ‘ Jeg antar at Gud forby delen er ment å formidle høyttaleren ‘ s oppriktige ønske om at Y vil faktisk skje . Prøv å bytte ut tilbudet ditt til for eksempel Du kan gifte deg igjen hvis, Gud forby, at din kone ikke ‘ ikke overlever operasjonen. Det ‘ er egentlig ikke det samme med » så lenge «.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *