I følge ordboken min stammer ordet februar direkte fra mellomengelsk «Feverer» fra gammelfransk «Feverier», men det moderne engelske ordet mer ligner den originale latinske stavemåten «februarus». Så hvor kom «v» på mellomengelsk og gammelfransk fra, og hvorfor ble den kastet i vår nåværende uttale? Også når og hvorfor ble «r» etter «b» stille?

Kommentarer

  • " r " etter " b " isn ' t stille, hvis du uttaler det riktig! FEB BREW ARY er hvordan jeg ' har uttalt det siden omtrent 3. klasse.
  • Søkte du faktisk " Etymologi i februar " og kommer opp uten resultat?
  • A b – > _v_ skift er ikke uvanlig. På moderne gresk blir beta faktisk uttalt som en v .
  • @oerkelens Denne går den andre veien, skjønt. (I det minste etter den franske versjonen.)
  • @oerkelens Spansk er en noe annen sak, siden den bare har ett fonem, enten du vil kalle det / b / eller / v /. Og ingen utvikling har skjedd på engelsk, der / b / og / v / har holdt seg adskilt gjennom historien.

Svar

Etymonline gir informasjon om hva som er kjent om etymologien i februar. http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&search=february&searchmode=none

Når det gjelder endringen fra b til v, er det ikke noe forbløffende med dette. Artikulasjonen av b og v er veldig lik. Når du uttaler b, produserer du et stopp av luftstrømmen ved å lukke begge leppene. Når du produserer v svekker du denne lukkingen. Ofte svekkes lyder for å redusere artikulasjonsarbeidet.

Hvis b i stavemåten ble introdusert igjen, kan vi anta at det var målet å latinisere stavemåten igjen og å vise sammenhengen med det latinske ordet februarius mensis. / p>

Kommentarer

  • Du lenker nevner en " 14c. responderer for å overholde Latin ", så jeg tror ikke ' vi trenger å anta for mye om hvorfor den nåværende versjonen ser veldig ut som den latinske versjonen 🙂
  • Det slapp meg. Endrer formuleringen min.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *