Når vi refererer til et hus som tilhører en familie, sier vi «familiens hus». Pluralisering av familien gir oss «familier «Med henvisning til husene til flere familier, sier vi» familier «hus». Å forme flertallets eiendomsbesittelse i et slikt tilfelle er ganske enkelt.
Jeg opplevde en mer kompleks bruk av dette nylig – med henvisning til et enkelt hus eid av en enkelt familie i et sett med hus eid av et sett med familier .
Vi kan si «familiene» huser «for å referere til alle husene som eies av alle familiene.
Vi kan si» en av familiene «huser til referer til et av husene som eies av en eller flere av familiene. I denne sammenheng gjelder «en av» for «familiene» husene.
Hvis vi i stedet skulle bruke «en av» på «familiene», og ønsker å referere til det ene huset som eies av «en av familiene», hvordan skulle dette skrives?
Min første var «en av familiens hus», og tok «en av familiene» som et enkelt substantiv og tilføyde "s
til den. Dette ser (og høres ut) litt rart ut, skjønt. «En av familiens» hus «og» en av familiens hus «/» en av familiens hus «virker feil for meg, og jeg kan ikke virkelig bestemme den riktige måten å si / skrive dette på.
Er det en definitivt riktig måte at dette skal skrives?
EDIT: div For å avklare, selv om jeg tror jeg gjorde det klart, er det i denne sammenhengen flere familier, og hver eier ett hus. Målet med setningen er å referere til et av disse husene uten å oppgi hvilket spesifikt hus. Eksempel: "Spillerne og deres familier ønsker å feire lagets seier; dette vil sannsynligvis medføre en fest i en av familiens hus.
Kommentarer
- Du kan variere litt og si " en familie ' hus i nabolaget ".
Svar
Konstruksjonen du foreslår er ganske vanskelig som du sa selv. Den beste måten å snakke om det spesifikke huset er å omformulere setningen og si i stedet: «… dette vil trolig medføre en fest hjemme hos en av familiene.»
Kommentarer
- Det er ganske vanskelig formulering, som du sier, så det ' s sannsynligvis best omarbeidet uansett. Men grammatisk virker det ganske klart at det aktuelle huset tilhører en av familiene . Som bare krever bare apostrof for å markere besittelse, så den strenge " grammatiske " form OP leter etter (men bør unngå) er bare … i en av familiene ' hus .
- @FumbleFingers: Jeg antar at du har rett. Men det ga meg hodepine å til og med tenke på det, at ' derfor jeg foreslo en alternativ formulering. Hvis jeg så denne setningen skrevet eller (verre) hvis jeg hørte den, ba jeg ' umiddelbart om en avklaring. Når betydningen av visse strukturer ikke tillater ' t effektiv kommunikasjon, bør disse strukturene unngås.
- Helt ærlig jeg ' m ikke sikker på at jeg ' la merke til noe spesielt uvanlig i den talte formen – der en av familiene -delen utvilsomt ville bli snakket raskt og fulgt av litt understreket hus . For meg kommer den virkelige hodepinen bare når jeg prøver å finne ut hvordan jeg kan tegne det!
Svar
Vi kan si «en av familiene» huser «for å referere til et av husene som eies av en eller flere av familiene. I denne sammenheng gjelder» en av «for» familiene «husene»
Du kunne faktisk ha stoppet akkurat der fordi det er den riktige måten å tegne den spesielle ordrekkefølgen du vil bruke. Det er sant at du kan unngå problemet ved å velge en annen måte å si det på, men «en av familiene» huser «er også greit.
Bruk av uttrykket» en av «virker å gjelde både «familier» og «hus», men fra et strukturelt synspunkt gjelder det faktisk «hus» i denne spesielle setningen, så alt du trenger å gjøre er å sette en apostrof på slutten av «familier» for å gjøre det riktig. I dette tilfellet fungerer den besittende formen av «familier» som et adjektiv (selv om det ikke er – det er et annet begrep for dette) som beskriver et av husene. Uansett hvor mange hus det er, vil det fortsatt være ETT av dem, og å legge til «familier» «foran gjør det mer litt mer spesifikt.
Kommentarer
- Hvis jeg forstår riktig, er det ingen måte å skille mellom familiene som kollektivt eier alle husene, og at hvert hus eies av en annen familie ved å bare bruke flertallets eiendomsform her.