Engelsk er ikke førstespråket mitt. Jeg er forvirret mellom

Kan vi gå dit?

og

Kan vi gå derover?

Ifølge en Google Translate-oversettelse av begge setningene betyr det samme. Så hvorfor skal man noen gang bruke «over»?

Svar

Noen språk, som japansk eller spansk, har tre pronomen for plassering for å bety her , der og et stykke lenger unna . Engelsk gjør ikke det. Sammen med andre uttrykk kan «der borte» fylle ut for pronomenet som betyr «lenger borte», i det minste når det gjelder synlig fysisk avstand.

Det vil si, når vi snakker om fysiske avstander (vanligvis med steder som er synlige fra der du står) kan «der borte» antyde en større avstand enn å bruke «der» av seg selv.

Det er så overfylt på stranden i dag! Jeg ser en lapp med tom sand der borte , hvis du don «t mind walking.

Utfordringen er at» there «også kan brukes til figurative avstander, så i seg selv betyr det ikke» relativt » lukk «. Eksempel:

A: Jeg vil gjerne besøke Frankrike.
B: Jeg også! Kanskje vi kan gå dit en dag.

Videre kan «der borte» også innebære å krysse over noe objekt eller en barriere, for eksempel Atlanterhavet:

(To personer som bor i USA)
A: Jeg vil gjerne besøke Frankrike.
B: Jeg også! Kanskje vi kan gå der borte en dag.

Her » over «innebærer ikke bare større avstand, men også at du må krysse over havet for å komme dit.

For å gjøre ting mer forvirrende, noen ganger» der borte «understreker ganske enkelt retning av stedet:

Hvis du leter etter nøklene dine, «re der borte på bordet (peker).

Uansett er dette sannsynligvis ikke en omfattende liste over alle mulige betydninger for «der borte». Du må kanskje bedømme hva høyttaleren mener ut fra sammenheng. det er ikke det eneste mulige uttrykket som indikerer avstand eller retning, som «der ute», «der oppe», «der nede», og forskjellige andre kan også bety det samme.

Kommentarer

  • Men folk vil ofte si ' gå over ' til et sted som er veldig i nærheten . " Jeg ' går over til vennen min ' s sted i ettermiddag ". Jeg fikk inntrykk av at det var mer den følelsen som OP mente.
  • Jeg tror det ' er litt mer glatt enn bare " over der " er lenger enn vanlig " der ". Eksempel: " Hva mener du at du mistet nøklene dine? De ' er der borte. " = veldig kort avstand.
  • @LorelC. Jeg ' har redigert svaret mitt for å inkludere eksemplet ditt. Takk for at du påminner meg.

Svar

Å gå over har en litt annen som betyr å gå . Som denne ordboken forklarer , betyr å gå over

å gjøre en vei (til et sted).

Det er et veldig fint skille, da «to go» også kan brukes til å bety det samme. Engelsktalende vil imidlertid ofte bruke fasen i følelsen av å reise et lite stykke for å gjøre noe, ofte med en venn og til et kjent eller vanlig sted.

Jeg går for å se Jim senere i dag.

Jeg gikk tidligere for å hente dokumentene

Vil du at jeg skal komme bort?

I hvert av disse tilfellene innebærer «å gå over» et ikke navngitt sted – Jims hus, et kontor eller «ditt sted».

Det antar jeg en idiomatisk bruk, og ikke en som er strengt nødvendig mye av tiden, men det er veldig vanlig.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *