Jeg er ikke morsmål. Jeg vil virkelig vite hva som er forskjellen mellom Hei og Hei ved å skrive en e-post? I daglig samtale? Er det for jentete eller barnslig til at en mann kan si hei i e-posten sin? Hva er bunnlinjen i å bruke dem?

Kommentarer

  • Hei og hei er to forskjellige uttrykk, det første er det uformelle ekvivalenten av hei mens den andre brukes til å fange noen ‘ s oppmerksomhet som i » Hei, hva ‘ er det uidentifiserte flygende objektet? «, » Hei, så du forrige uke ‘ s episode av …? «; » Hei mann, hvordan har du det ‘? » og » Hei mann, hvordan ‘ går det? » Du don ‘ t bruk hei for å adressere noen i en e-post.
  • Takk. Fordi jeg alltid ser mange jenter som bruker det, at ‘ hvorfor jeg spør.
  • @ Mari-LouA: Jeg vokste opp med antagelsene du presenterte i din kommentar. Imidlertid har jeg funnet ut at amerikanere under cirka 35 år pleier å si hei i stedet for hei , noe de nesten aldri sier. Det ‘ er et tilfelle av et invasivt interjeksjon.
  • @JohnLawler at ‘ hvorfor jeg spurte OP hvor han levde? Hei er ikke en hilsen jeg leser eller hører fra mine britiske venner eller familie, i stedet brukes hiya ofte i e-post og i tale, men at ‘ er ganske annerledes enn hei .
  • @ Mari-LouA Jeg vil ikke bruke » Hei » i en arbeidsinnstilling – med mindre innholdet var personlig (dvs. vil du ta en øl etter jobb?). Det ‘ brukes vanligvis ikke med et navn – du åpner bare e-posten med » Hei «.

Svar

Som hilsen er Hei mer uformell enn Hei . Jeg vil ikke bruke Hei i en e-post på kontoret.

Hei regnes ikke som barnslig eller jentete. Mest brukt blant unge menn jeg » gjette.

Kommentarer

  • Dette må være regionalt. Voksne i Storbritannia bruker ikke ‘ Hei, faktisk vil det bli ansett som frekt, mer som et alternativ til Oi. Hei er allerede ganske uformell!
  • Jeg er fra Storbritannia og i 40-årene, og jeg finner » Hei » veldig frekk. Som James sier, er det ‘ som noen som roper » oi! » til deg. Definitivt ikke for forretningskommunikasjon, spesielt med eldre mennesker.
  • Det ‘ brukes ikke til å ringe etter noen ‘ s oppmerksomhet i denne sammenhengen, ville jeg ikke ‘ heller ikke bruke det på den måten. Det ‘ er mer som en lat hei .
  • @JamesRyan I ‘ m fra Storbritannia og jeg ‘ jeg bruker » Hei » med nære venner eller mennesker Jeg ser hver dag. (For 10 år siden ville jeg sett » Hei » som amerikansk, men ikke lenger.) Som Neil sa, du ikke ‘ t rop det eller si det brått, det ‘ s sakte og lat. Ligner på hvordan du ‘ d uttaler » Hei » men muligens varmere. Oppsummert kan det være generasjons (jeg ‘ m sent på 20-tallet og de fleste av vennene mine er midt på 30-tallet), men jeg er uenig i at det ‘ s regional.
  • Jeg flyttet nettopp til Storbritannia fra Nord-Amerika og var i ferd med å sende en e-post til en eldre mann som startet med » Hei «. Bra jeg leste disse kommentarene først! I Nord-Amerika er » Hei » helt greit så lenge du eller personen du ‘ re talking to tar ikke ‘ seg selv for alvor. Å være for formell i e-postkommunikasjon der kommer faktisk ofte som ikke personlig.

Svar

E-post

Hei eller Heya er mye mindre formelle. Du kan bruke dem hvis du skriver til venner.

Hei Dave, har ikke snakket med deg på en stund. Hvordan har du ting? Hva har du holdt på med?

Du kan muligens bruke den i en mer uformell e-post (som et enkelt spørsmål) til en kollega du ofte snakker med:

Hei Bob, bare lurer på om du har fått svar fra kunde X ennå?

Hei er standardhilsen for e-post på kontoret. Hvis du ikke er sikker, hold deg til Hei .

Hei Dan,

Takk for informasjonen på [foo]. Vet du om vare 10 er for alle kunder eller bare Y?

Jeg kommer tilbake til deg på [spørsmål] når jeg har hatt mer tid til å se på dataene.

Hilsen,

George

Du kan også bruke Hei til venner.

Samtale

Hei eller Heya kan brukes til å hilse på folk du allerede kjenner. Venner eller kolleger. Det er varmere enn Hei så passer det sannsynligvis ikke for kolleger du er mindre nær.

  • Hei Dave, glad du kunne klare det. Hvordan «er du?

  • Hei gutter, hva er det?

Hei kan bli brukt til å hilse på folk du allerede kjenner, eller de du ikke vet.

  • Hei Bob, hvordan er Sylvia?

  • Hei Kate, hyggelig å møte deg. Hvordan kjenner du Dan ?

Det er ingen kjønnsdifferensiering i hvem som kan si noe av begrepet, eller hvem de sies å.

Kommentarer

  • Britisk vs amerikansk bruk er forskjellig, tror jeg. Også mangler kategori – folk du ikke ‘ vet ikke og vil ikke ‘ ikke vite etter å ha snakket med dem, som de som jobber i detaljhandel.

Svar

Hei brukes til å hilse på noen og er en forkortet versjon av hei. «Hei George». «Hei Mary». Hei var vant til å lokke noen. «Hei gutt! Kom hit!». Det er i den siste tiden at Hi ble for formell mens han møtte venner, og Hey på en eller annen måte fant det «vei inn i slike dagligdags møter.» Hei Mary, hvordan har du vært? «Hvis du skal bruke det skrevne ordet eller en e-post, hold deg til å bruke Hei.

Svar

Når jeg snakker som engelsk som morsmål som bor i England, hilser jeg av og til vennene mine med noen av : Hei, Hei, Hola, Yo, Dobradien, Ciao eller Wazzup, selv om selvfølgelig aldri bonjour (jeg er tross alt engelsk) *.

Med andre ord, når hilsen til en venn, eller til og med når du møter noen i uformelle omgivelser, kan du si stort sett hva som helst. I en e-post eller annen skriftlig sammenheng vil jeg alltid bruke » Hei » eller noe mer formelt (» Kjære X «, » For hvem det kan gjelde » osv.).

I dag, » Hei har en tendens til å høres litt stilt ut, selv om ingen vil utsette deg for å bruke den, spesielt hvis du har en aksent.

Utfyllende til dette presenterer jeg for din vurdering: pølseekornkomet

* Dette er en vits. England og Frankrike har en lang historie / tradisjon for rivalisering.

Kommentarer

  • Store bokstaver for engelsk, England? Hvor ‘ er din stolthet? 🙂
  • Du vet at artikkelen om pølseekornkometer siterer arbeid av Christian < insert-french-word-here > Beno î t ?!

Svar

Jeg er enig med Mari-Lou A.s uttalelser, men hei kan også brukes til en veldig uformell hilsen under en uformell samtale. I en e-post vil personen skriv kjære X eller hallo eller hei .

Svar

Mine observasjoner er at hei raskt overvinner hei som en uformell hilsen, opprinnelig på et personlig nivå, men i økende grad i forretningsmiljøer der partene allerede kjenner hverandre. Det er en viss robusthet å hilse på en venn eller kollega med «hei», som gjør «hei» til å lyde litt effet – det er interessant at den opprinnelige spørgeren fikk det bakover, og tenkte at hei hørtes jentete ut. BTW, de britiske kommentatorene er egentlig ikke kvalifiserte til kommentere et spørsmål om utviklende bruk som dette, siden de snakker britisk, som er en dialekt, snarere enn engelsk. Nåværende standard engelsk betyr amerikansk engelsk. Språket til Shakespeare, som refererer til nåværende, artikulert, kraftig, uttrykksfull bruk av det engelske språket, betyr amerikansk engelsk, ikke det som blir snakket på den stadig ubetydelige lille øya der språket tilfeldigvis oppsto.

Kommentarer

  • Det må være grunnen til at flere språkstudenter for eksempel reiser til Irland hvert år for å lære engelsk enn å reise til USA for å gjøre det … interessant! Ikke ‘ t uenig med hei / hei ting. Din latterlige ide om at noe utvalg av engelsk er bedre enn et annet, er veldig underholdende og godt å le. Jubel! 🙂
  • Det finnes ingen slik dialekt som britisk engelsk. Jeg, en engelskmann som bor i Lancashire, snakker ikke mer den samme dialekten på engelsk som en skotsk eller noen fra Wales enn en newzealander snakker Strine.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *