Hva er forskjellen når du sier «gå av med noe» og «gå av noe «?
Kommentarer
- Mener du forskjellen mellom » utenfor » og » av «? I England er » av » angivelig ungrammatisk … bruk alltid » av «. Se dette spørsmålet , som ikke er et duplikat. I USA er det en subtil forskjell mellom dem (men du kan alltid bruke » av » og være riktig), noe jeg håper noen kan forklare.
- Det må ha kommet opp før. (Sannsynligvis i Wales, Skottland og Nord-Irland, samt England, Peter.)
- @Barrie: Min bruk av » England » var bevisst. Mange av de antatt ugrammatiske tingene amerikanerne gjør med språk som engelskmennene klager over, kom fra Skottland, Wales, Irland eller deler av England, ikke i nærheten av London.
- @Peter Shor. Tilgi så min antagelse. Som du må vite, blir England ofte brukt av de som er mindre velinformerte enn deg når Storbritannia er ment. Uansett har jeg gitt et pro-AmEng-svar.
- @Peter: Du har ikke ‘ ikke akkurat en historie om å ta feil i slike saker, så gitt nei -en annen ser ut til å ha tatt for seg den potensielle forskjellen meningsfullt, kanskje du kan cogitere litt mer og prøve å forklare den. FWIW, jeg har kanskje vært tilbøyelig til å kjøpe inn dette svaret på det tidligere (ikke-dup) spørsmålet, men alt det har så langt er et par nedstemninger ( som kanskje ikke er godt informert).
Svar
Jeg kan ikke snakke med utenlands eller Kanadisk bruk, men tror det ikke er noen hard og rask regel i amerikansk bruk. Det er en tendens – og det er ikke mer enn det – å reservere to-plassers preposisjoner off of , down from , out of og de med til for retningsbestemte sammenhenger, omtrent som inn , mens versjonene med ett sted foretrekkes i lokaliseringskontekster. Jeg pleier i det minste å snakke om en bevegelse som blir tatt av bordet; hvis jeg senere blir spurt om statusen, er det mer sannsynlig at jeg sier «Å, det er utenfor bordet nå.» Imidlertid er det mer sannsynlig at andre preposisjoner med to plasser er lokaliserte: nede i , opp på (ikke det samme som på !), over at .
To-plassers preposisjoner har noen ganger en intens sans. Jeg sier til sønnen min: «Gå av rumpa»; når jeg kommer tilbake tjue minutter senere og han fremdeles ser på TV, sier jeg mer skarpt: «Gå av rumpa!» I heftig tvist er det mer sannsynlig at jeg vil si «Gå av din forbannede høye hest!» enn bare «Gå av den høye hesten din.» Men jeg mistenker at disse skyldes prosodiske snarere enn semantiske hensyn.
Kommentarer
- +1, og godt å se at du bruker snakk til på den måten. Vi hadde et spørsmål om det for ikke så lenge siden.
- Jeg tror du ‘ i det minste delvis forvirrer doble preposisjoner (dvs. preposisjon + preposisjon) (Det var opp på øverste hylle) med komplekse (flere ord) preposisjoner (det kom ut fra ingenting) (jf. Det var på øverste hylle).
- @EdwinAshworth Du ‘ re tegner et skille jeg ‘ ikke er kjent med. ‘ Komplekse preposisjoner ‘ for meg betyr konstruksjoner som ved trykk på , foran , ifølge .
- @StoneyB: Komplekse preposisjoner er godt dekket på grammatikk.about.com/od/c /g/comprepterm.htm – de ‘ er fra det dagligdagse utseende (ut av; ved siden av = ved siden av etc) til mer ‘ phrasey ‘ (ved hjelp av; i ferd med; wrt). Kriteriet er en ordgruppe som fungerer som en vanlig en-ords preposisjon . Det er imidlertid mulig å bruke to uavhengige preposisjoner sammen: musen løp fra under sofaen (en del av musen løp fra sin posisjon under sofaen ). (Egentlig kan terminologi være inkonsekvent, men skillet er fortsatt.)
- @EdwinAshworth OK, det utvider sansen litt lenger. Men jeg tror ikke ‘ at noen av kollokasjonene jeg tilbyr, bortsett fra muligens ned fra i noen sammenhenger, kan tas som » to uavhengige forposisjoner «. For meg er nøkkelen tråkkfrekvens, og alle disse har et døende fall.
Svar
Jeg antar at dette spørsmålet handler om bruken av den komplekse preposisjonen off av generelt. ‘The Cambridge Guide to English Usage’ sier at, i slike tilfeller
. . . man kan argumentere for at til er overflødig. Likevel vises på amerikansk engelsk off of så ofte på trykk at den har idiomatisk status, og ikke redigeres, som på britisk engelsk. . . Websters engelske bruk (1989) uttrykker forbehold om å bruke den i den mest formelle prosaen, men det er ingen tvil om at utenfor er grundig etablert.
Oxford English Dictionary sier at når off blir fulgt av of , det er
Brukes senere kun daglig tale (ikke-standard) og regional.
«Regional» kan anses å inkludere USA. Rolling Stones sang selvfølgelig «Hei! Du! Få av skyen min».
Kommentarer
- Rolling Stones ser ut til å like amerikanismer. De synger også » Jeg ‘ m bare venter på en venn «.
- @PeterShor The Stones var selvfølgelig først og fremst inspirert av amerikanske musikalske former; men det er ‘ i dette tilfellet vanskelig å si om teksten følger melodien eller melodien teksten. Det ville være veldig annerledes uten » av «.
- Som ‘ denne … verdenen vi lever i ‘.
Svar
Forskjellen mellom dem er at «off of» brukes av amerikanere. For engelskmenn og andre britiske folk ville det være tilstrekkelig å si «av». Å si «av», er egentlig ikke nødvendig. Det er et eksempel på amerikansk engelsk som involverer ord som er overflødige. Overskudd til krav. Unødvendig, lagt til ekstrautstyr.
Kommentarer
- Men du sier sannsynligvis » han gikk ut av døren » mens amerikanerne ville si » gikk han ut døra «. Hvorfor legger du til en overflødig » av » med en preposisjon, men ikke en annen?
- Jeg personlig, don ‘ t bruk det. Jeg ville lagt merke til om noen andre gjorde det, fordi det ville være veldig rart her.
- @Peter Shor: Jeg ‘ har nettopp funnet dette på Wikipedia: .. . i AmE hopper man » ut av en båt » ved å hoppe » koøye, » og det ville være feil i standard AmE å » hoppe ut av båten » eller klatre » ut av koøyen. » Jeg hater å tenke på hva du har å bruke med portaler, lansett, takvinduer og brannutganger . Jeg ‘ Jeg holder oss til BrE.
- @Tristan: Så du vil si: ‘ Han gikk av toget ‘, ‘ Han så ut av vinduet ‘, ‘ Han hoppet ut av båten ‘ og ‘ Han gikk ut døra ‘? At ‘ er mer konsistent enn de vanlige brukene i USA eller Storbritannia. Hvor er denne uvanlige nasjonale sorten (dvs. ‘ her ‘) brukt, Tristan?
- @Edwin: det ‘ er helt riktig i AmE å klatre » ut av koøyen » » utenfor døren «. Det ‘ er bare det at mange mennesker utelater » til » for disse ( men du trenger det i » hopp ut av båten «).
Svar
Gå av med noe = få nok av noe.
Gå av med noe = få det av.
Kommentarer
- Ikke engang eksternt.