Jeg prøver å undersøke ordet Gype, eller jeg tror det er stavet slik. Jeg har hørt det for å beskrive mennesker. «Åh, han er litt av en Gype / Gyp», noe som betyr at han er litt av en Gypsey. Uttrykket er ment å antyde en uærlig eller skitten karakter.

På irsk betyr det dumt, og jeg tror på Walisisk betyr det Gypsey. Jeg er fra North Yorkshire, men hørte først ordtaket i East Riding hvor det også menes Gypsey.

Har noen andre hørt det og kan du bekrefte hva det betyr takk?

Kommentarer

  • Har du undersøkt dette spørsmålet før du spurte? De beste søkeresultatene for " gyp definition " og " gypetymologi " svarer på hele spørsmålet ditt.
  • Se: english.stackexchange.com/questions/150468/…
  • @ Andrew, det spørsmålet refererer til verbet " for å gyp " (eller " jip "), men Jack er aski ng om substantivet. Jeg ' har personlig aldri møtt " gyp " som et substantiv før, men etymoline sier det ' har blitt brukt her i USA for å bety " en svindel " (som er en tredje distinkt glans fra de to OP-sitatene).
  • Gyp og gippo brukes ofte som substantiver. Men jeg henviste bevisst til spørsmålet i stedet for å lukke det som en kopi av det.
  • @AndrewLeach Jeg har aldri hørt gyp brukt som substantiv i Storbritannia, selv om jeg er enig i at gyppo er et vanlig slanguttrykk for en sigøyner. Det er mange andre begreper hvorav mange blir ansett som veldig støtende. ' Å gyp ' om noe betyr å klage, eller stønne. Jeg hadde aldri tidligere assosiert det med sigøyner .

Svar

Denne første utgaven av OED inkluderer substantivfølelsen av «gyp» som

2. USA slang. En tyv.
1889 i Century Dict.

men nevner ikke noe forhold til sigøyner / sigøyner (eller noe annet).

Senere utgaver inkluderer en tredje sans for «gyp»

3. En uredelig handling; en svindel. Også som adj . Jf. gyp v. orig. US

gyp, v. orig. USA
For å jukse, lure, svindle.
1889 i Cent. Dikt.

Og så til Century Dictionary

Gipsy, Gypsy (forkortet mye) […] De forfølger forskjellige nomadiske yrker, det å være småhandler, kurvmakere, spåmenn, forhandlere av hester osv., er ofte ekspertmusikere, og blir kreditert med tyvisk tilbøyeligheter. […]

Som jeg tror heller setter tonen, for introduksjonen av gyp .

gyp (jip). n. [I første forstand sies å være en sportslig anvendelse av de greske [greske bokstavene utelatt] for gribb, med ref. til deres antatte uærlige rapacity; men sannsynlig i dette, som i andre forstand, en abbr. av sigøyner , sigøyner som brukt på en lur, useriøs kar]
1. En mannlig tjener som deltar på college rom. (OED er enig i dette sitatet " 1805 HK HVIT i Rem. (1819) I. 209 Min sengemaker, som vi kaller en gyps, fra et gresk ord som betyr en gribb, stikker av med alt han kan legge hendene på. " men Grose 1881 Dictionary har samme sans, men kommer fra ulv)
2. En svindler, spesielt en svindlende hesteforhandler; et juks. Philadelphia Times , 27. mai 1880. [Slang.]

Det kan være verdt å merke seg at The Century Dictionary nevner gipsery / gipsyry as

En koloni av sigøynere; et leirsted for sigøynere.
I nærheten av byen [Philadelphia] er det tre forskjellige gipseries der om sommeren kan vognen og teltet bli funnet. C.G. Leland , sigøynerne.

Jeg tror ikke Philadelphia for tiden er en stor konsentrasjon av romani / sigøyner, men tidspunktet for dokumentasjonen av gyp til mener tyv, svindler sammenfaller ganske pent med avskaffelsen av romersk slaveri i Romania (1864) og den påfølgende innvandringen av romanske folk til Vest-Europa og østkysten av USA.

Så selv om The Century Dictionary ikke eksplisitt sier gyp definitivt er avledet av gipsy , ser det ut som om den peker slik, med mindre man skulle forestille seg at filadelfianerne fra tiden var klar over utviklingen i britiske universiteter.

Jeg vil generelt tro at de fleste vil anta at gyp er avledet fra gipsy og er derfor en nedsettende, rasemessig oppslukning. Hvorvidt det er sant eller ikke, betyr ikke noe; når flertallet har det synspunktet, blir det en slur, enten det var den opprinnelige betydningen eller ikke. Så den kan da brukes på den måten du beskriver; å si til noen " Du er en gyp " betyr " Du «liker en gipsy " (bruker gipsy for å bety en type person du ikke liker ).

Den moderne chav kan også være rasemessig slurv hvis nok folk tar opp troen på at det er fra Romany chavi, chavo .


Gype (på irsk og skotsk) som betyr en tosk . Ingenting å gjøre med gipsy i det hele tatt.

Joseph Wright «s The English Dialect Dictionary gives

GYPE , V. og sb. Sc. Irel. Også skrevet gipe Dmf.; guipe Ant.
1. v. Å stirre tullete, å oppføre seg som en tulling.
2. sb. En tåpelig stirring. Enff.
3. En tulling, lut; en vanskelig, dum kar.

Gype virker ganske nær to andre irske / Skotske ord som betyr det samme: Gaup og Gawp .

5. sb. En ledig, stirrende person, en fjoll, forenkling; også i pi. Form.
6. Et dumt, ledig blikk; et vilt, engstelig blikk

Og disse to gir henholdsvis Gaupsheet og Gawpshite (Gobshite).

In The Century Dictionary Gipe, Gype betyr en underkjole, et skjørt. En øvre kjole eller kassett

I OED er den gitt som en tunika (Obs.).


Og til slutt, Pikey .

Century Dictionary gir (fordi den ikke har pikey i det hele tatt)

piker , n. [gjedde 3 + -er] En tramp; en vandrende. [Slang]
Folket kalte i parlamentets handlinger robuste tiggere og omstreifere, på det gamle skrånende språket Abraham menn, og i det moderne Pikers . Låne , Wordbook of the English Gypsy Language.

The gjedde 3 er turtle

OED på Abraham-man (vandrende men ikke spesifikt Romani / Gipsy)

En av et sett med vagabonder, som vandret rundt i landet, kort tid etter oppløsningen av de religiøse husene; forsørget til de fattige de stedene ble avskåret, og ingen andre erstattet .

OED har pikey og forskjellige definisjoner av piker .

pikey dial . eller slang = PIKER 3
1847 J. O. HALLIWELL Dikt. Arkaisk & Provinc. Words 623/2 Piky , en gipsey. Kent .
1874 HOTTEN Slang Dict. 253 Pikey , en tramp eller gipsy.
1887 PARISH & SHAW Dikt. Kentish Dial. 116 Piky , ‥ en turnpike-reisende; en vagabond; og så generelt en lav kar.
1955 P. WILDEBLOOD Against Law 125 Familien min er alle Pikeys, men vi er ikke lenger på veien!

piker 3 gjentar sitatet fra 1874 fra Lån som er i The Century Dictionary, men forut for det med

1838 HOLLOWAY Dict. Provinc. 23/2 Cadgers og pikers er tramper. E. Suss.

piker 1 er den tidligste betydningen (fra 1301), før ordet gipsy / sigøyner / romani / romany, men kommer fra pick ikke gjedde / turnpike .

† 1 . En røver, en tyv; i senere bruk, en småtyv, pilferer;

men ved midten av 1500-tallet var dette blitt erstattet av picker som vi bruker fremdeles i pick-pocket .

Wikipedia gjør ganske bra oppskrift på pikey http://en.wikipedia.org/wiki/Pikey men delen om middelalderen er nesten helt sikkert forvirrende pykeris med plukkere og 1500-tallet seksjonen er helt basert på Partridge Dictionary of Slang som bare sier at pikey stammer fra C.16 pike: to depart uten å gi noen bevis (selv om det virker fornuftig, gjedde ble brukt i den forstand fra 1400-nå, det gjedde ikke er bevist til 1847 virker litt av et trossprang).

Svar

Jeg har hørt uttrykket «Jeg ble gyppet» som betydde at personen ble lurt og / eller dratt av. Etter å ha hørt fra en person av romansk avstamning, ( http://en.wikipedia.org/wiki/Romani_people ) lærte jeg at dette er dypt støtende fordi det er basert på begrepet sigøyner og bruken av den viderefører den negative stereotypen at sigøynere er uærlige.

Svar

Jeg ble oppdraget nær York & har hørt «Gype» som betyr litt av en slob / dodgey karakter.

«Dets sigøyner» betyr billig / ekkel utseende & «Jeg har blitt gyped» betyr gjort ut av / svindlet mye. De var normale samtaler i / rundt landsbyen min i 70-90 «s. Jeg har vært i utlandet i 17 år & bruker fortsatt disse ordene, men bare rundt et visst selskap.

Svar

Gyp i sørlige Appalachia, USA har to betydninger: 1. Å jukse eller svindle; «Den mannen slo meg (dratt) ut av $ 10 dollar.» 2. En hunnhund gammel nok til å avle, men ikke avlet ennå: «Jeg har en ung gypshund til salgs.»

Kommentarer

  • Kan du gi noen referanser til den andre betydningen? Din første er allerede forklart i detalj i Frank ' s svar.
  • Jeg ser ikke ' dette virkelig svare på spørsmålet. spørsmålet handler om " gyp " (substantiv). I dette svaret " gyp " (sense 1) er et verb og " gyp " (sense 2) er en adjektiv.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *