Følgende er et avsnitt fra denne artikkelen:

Det tok dem litt tid, men Applebees har endelig funnet ut en måte å gjøre å spise på restaurantene enda mindre sjarmerende. Restaurantkjeden kunngjorde tirsdag sin intensjon om å installere «100.000 nettbrett på sine mer enn 1800 steder over hele landet innen utgangen av neste år.» Snart vil det være nettbrett på hvert bord og på hver bar i hvert Applebees i hele skapelsen , slik at spisesteder kan lese menyen, betal regningen og spill spill. Chilis, Unos Chicago Grill og California Pizza Kitchen bruker allerede lignende enheter, og planlegger å rulle dem ut i enda flere av sine egne restauranter det kommende året.

Hva betyr i hele skapelsen sagt ovenfor? Jeg forstår hva «skape» betyr, men jeg aner ikke hva skapelse betyr når det brukes i den setningen alt sammen.

Svar

«Hele skapelsen» refererer til hele skapelsen av Gud dvs. hele verden, hele jorden.

cre · a · tion (krē-ā′shən)
n.
3.
          a. Verden og alle ting i den.
          b. Alle skapninger eller en klasse skapninger.

4. Den guddommelige handlingen som, i henhold til forskjellige religiøse og filosofiske tradisjoner, ble brakt til verden.
Kilde: Definisjon av «skapelse» på thefreedictionary.com

Svar

Det er egentlig en emosjonell og entusiastisk måte å si ordet overalt :

Snart vil det være tabletter på hvert bord og på hver bar i hvert Applebees overalt , slik at spisesteder kan lese menyen, betale regningen og spille spill.

Når det brukes i en teologisk sammenheng, betyr det alt som Gud skapte , eller hele Guds skapelse :

Ingenting i hele skapelsen er skjult for Guds syn . (Heb 4:13)

Tenk på Herrens kjærlighet; se hvordan det manifesteres i hele skapelsen . (Johnny Cash, Mann i hvitt )

I hele skapelsen er bare tortilduene kloke. (Victor Hugo, Les Misérables )

Utenom denne sammenhengen kan den også brukes til å bety alt og overalt , og det kan til og med få en noe ærbødig tone, avhengig av konteksten:

Så, uttrykket hans steinete, snudde han seg og strøk raskt bort. Hva i navnet på hele skapelsen hadde gått galt? (Stephanie Laurens, Lady of Expectations )

I synes det er verdt å merke seg at Salon , der du fant sitatet ditt, er en ganske kantet publikasjon, og at historiens forfatter, Mary Elizabeth Williams, har en provoserende skrivestil. I dette stykket, underteksten til artikkelen:

Furoren over kjeden er nye planer å plassere nettbrett ved hvert bord er overblåst

tips om hvorfor Williams ikke valgte en mer mild og nøytral, " Snart vil hver Applebee ha en nettbrett på hvert bord … "

Overblåst furor? Tilsynelatende er noen mennesker bekymret for at tabletter kommer til å signalisere et dødsfall for ventende yrke. Williams prøver å bagatellisere frykten ved å hype opp språket hennes. Det er en smart stil av retorikk du kanskje ser brukt fra tid til annen. Her er et eksempel fra et -tavle :

Å, nei! Hva i all verden skal vi gjøre i Akron uten såpeboksderbyet?

(Det er en hånlig panikk rettet mot latterliggjøre bekymringen for hvordan et såpeboksderby kan brettes på grunn av manglende sponsing.)

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *