Jeg leter etter et ord som kan tilfredsstille bruken av «frieren», bortsett fra at det ville bli brukt til å indikere kvinnelige «friorer»:

F.eks .:

Hun hadde en rekke friere som ivrig ventet på hennes gunst …

Nå vil jeg ha et ord som kan passe inn i denne setningen, bortsett fra at det handler om kvinner:

Han hadde et vell av ?????? venter spent på hans tjeneste …

Kommentarer

  • Du kan stjele fra Elvis Costello , justere det litt og kalle dem en mengde skjønnheter .
  • Ville " supplikant " være til og med eksternt synonymt med " kvinnelig frier "?
  • Det ' er vanskelig å bevise et negativt, men jeg don ' t tror der ' er et nært tilsvarende begrep. ' Suitress ' lyder bare sminket og ' kvinnelig frier ' tydeliggjør ensidigheten av begrepet ' frieren '. Jeg kan bare foreslå et alternativ, noe sånt som ' potensielle kunder '.
  • Moderne tider krever moderne tiltak .. . Don ' t la enderen definere ordet.
  • Jeg brukte ordet frieren på min Wikipedia-artikkel om Fortunes of Perkin Warbeck for de potensielle brudene til James IV, som ingen av dem til slutt giftet seg med (James giftet seg med prinsesse Margaret, eldre søster til Henry VIII, men det er ikke ' som dekkes av romanen, og hun vises bare i en scene og trøster en hund Henry har misbrukt). Jeg så etter om det finnes et bedre ord, og det ser ikke ' ut at det er et.

Svar

Jeg tror ordet for dette en dag vil være frier , akkurat som nå skuespillerinner noen ganger bare kalles skuespillere . Inntil da ser det ut til at kvinnelig frier er den vanligste setningen.

Dette eksemplet er fra en New York Times bokanmeldelse av En tilgjengelig mann :

Han tar den opp for å høre det klamrende , påtrengende stemme til en kvinnelig frier , og prøver å bryte inn i sorgen. Men han vil heller stryke blusene til sin avdøde kone, Bee, «som en måte å få kontakt med henne på nytt da hun var så ugjenkallelig borte» enn å date noen av kvinnene som nå skvulper i hans retning. Bee på dødsleiet hadde spådd denne skjebnen: “Se på deg. De vil krype ut av treverket. »

Kommentarer

  • +1: Jeg foretrekker dette fremfor suitress , som er uklart og sannsynligvis ikke vil bli forstått av gjennomsnittshøyttaleren.
  • For ordens skyld velger jeg ' " kvinnelig frier " over " suitress " også – men det ' er fortsatt verdt å vite at begge alternativene eksisterer.
  • Jeg ' d går så langt som å si det riktige ordet er frier . Gjerne at ' er det jeg ' bruker i OP ' s eksempel.
  • @ Martha, bortsett fra at de fleste ordboksdefinisjoner av frier spesifiserer en mann.
  • Jeg liker " kvinnelig frier ". Takk!. +1

Svar

Det kan være litt datert begrep, men suitress ville være den kvinnelige ekvivalenten.

(Jeg er imidlertid ikke sikker på om det samlede substantivet. I stedet for «en vert av suitresses,» vil du kanskje bruke bevy i stedet ).

Kommentarer

  • Takk for svaret. Jeg ' Jeg prøver å bruke " suitress " og se om jeg kan " gjenopplive " begrepet. Eller bare fall tilbake på " frieren ".
  • Høres bra ut for meg. Jeg ' har aldri hatt disse problemene før – dvs. jeg ' Jeg har aldri hatt en mengde suitresser som kjemper om min oppmerksomhet, så jeg måtte aldri finne ut ut hva du skal kalle dem heller.

Svar

Hvis du vil gi inntrykk av aggressive kvinner, så passer begrepet «kvinnelig frier».

Jeg tror at «beundrer» kan fungere i mange situasjoner der du ikke nødvendigvis vil indikere aggressivitet.

«Han hadde et vell av beundrere som ivrig ventet på hans tjeneste.»

Svar

Jeg tror ikke dette vil ordne seg.

Å være en «frier» er en mannlig privilegium. Det er en levning av en tid da menn var de som gikk ut for å lete etter koner og kvinner ble hjemme og ventet på at menn skulle be om hånden (hender?).

Så å være teknisk riktig her ville ikke gir mye mening.

Det ligner ordet «fristende». Tradisjonelt er dette kvinnens rolle. Å kalle en mann for en «frister» smaker bare ikke det samme. Det forutsetter at du ruller ordene rundt på tungen din før du sier dem.

Svar

Bruk fortsatt ordet friører for kvinner som er i ferd med å foreslå menn (med en ring i høyre hånd og på kneet). Det vil fortsatt være greit hvis du bruker det som en del av ordforrådet, stol på meg.

Jeg har hørt om en kvinne som var veileder eller sjef på en skole referert til som rektor en gang. Mer så uttrykk som lege , bånd (flertall) eller pilot brukes om hverandre for begge kjønn.

Svar

Jeg foretrekker «suitrix» portmanteau (dress med «rix» påført morfem). Ikke så tvunget som «suitress», gir mer en aura av handlefrihet, makt.

Kommentarer

  • Suitrix gjør vises ikke i anerkjente online ordbøker. ( onelook.com/?w=suitrix& ls = a ) Antagelsen er alltid at noen som leter etter en word ser etter et kjent ord, med mindre de spesifikt sier at de vil ha hjelp til å lage et nytt ord.
  • Hvis du ' skal å bruke latinske suffikser, hvorfor ikke være konsekvent og gå med " secutrix. " I tillegg til at ingen vil forstå hva du ' snakker selvfølgelig om.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *