I de amerikanske romanene er det mye uttrykk for dette «flate øyne».

Tilsynelatende ikke veldig gunstig uttrykk, men hva er denne setningen insinuerende nøyaktig?

Jeg er ikke morsmål for engelsk.

Kommentarer

  • Det hjelper alltid for å gi litt sammenheng, si et utdrag der denne setningen vises.
  • De fleste av Google Bøker treffer for " flate øyne " handler om insekter eller poteter.

Svar

Flat refererer vanligvis til kjedelig og følelsesløs.

uten interesse eller følelser, kjedelig og livløs; mangler vitalitet eller animasjon.

Det blir ofte misbrukt, jeg måtte se etter en stund for å finne et godt eksempel, og dette var det beste jeg kunne gjøre (det er ikke engang en god setning!)

Kanskje fordi hans flate øyne hadde ikke noe uttrykk, og han myste på meg som en pøbelkarakter.

Flat kan på samme måte referere til affekt , scenario , mat eller vits .

Svar

Fra Richard Ford Sportsforfatteren s 252 Kjedelig og følelsesløs, ja. skriv inn bildebeskrivelse her

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *