Sett i noen få filmer, staving er sannsynligvis feil. Det ser ut til å være en irsk-amerikansk slang for en idiot i bruk. Mest interessert i riktig stavemåte / faktisk ord (er) og opprinnelse.

Bruken jeg la merke til dette i nylig var i «The Equalizer (2014)», sitatet «s context er gjengitt på denne siden (søk etter «flipperhead» eller bla nedover).

Dette er aktuelle scene (advarsel; NSFW-språk). I «d sverger jeg har hørt begrepet før i samme sammenheng (film amerikansk-irske folk som fornærmer folk).

Kommentarer

  • Aldri hørt det. Kanskje noen som er avhengige av å spille flipperspill?
  • Høres ut som noe som vil bli kalt over en ekte banning for å gjøre det trygt for fjernsynet.
  • Ved å bekrefte Greg Lee ' forslag, et Google-søk viser flere tilfeller der flipperhaad refererer til en flippspillentusiast. Det ser ikke ut til ' være relatert til filmkonteksten sitert av OP, men.
  • Jeg ' har lagt til et par lenker til den spesifikke konteksten, Jeg liker @KevinWorkman ' sitt forslag om at det kan være en filmvennlig fornærmelse som ' s metastaserte og kom ut i naturen i moderne tid filmer der banning er tillatt. Hvis det var et svar, oppstemte jeg ' det, siden det absolutt forklarer det ' s fullstendige mangel på tilstedeværelse noe annet sted.

Svar

Det er Bostonian. Konseptet kommer fra thalidomide babyer født med «svømmeføtter» for lemmer i sent på 50-tallet. Tanken er at i stedet for armer eller ben var det hodet og hjernen din som ble stuntet og kom ut som en flipper. Det er en måte å si at du er en monumental, uopprettelig, freakin «idiot.

Kommentarer

  • Hei, user124338, og velkommen til engelsk språk & Bruk. Jeg ' har gjort en del research i ulike slangreferanser og har ikke funnet ' noen oppføringer for flipperhead . Kan du legge til en definisjon fra (og om mulig en lenke til) en hederlig kilde som bekrefter din påstand om begrepet ' betydning og opprinnelse? Takk!

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *