Jeg forstår virkelig ikke dette uttrykket, helvete skal være et forferdelig sted. Jeg forstår ordtaket som er tilstede i ordbøker « hot as hell «, men jeg kunne ikke finne» morsomt som helvete «i noen online referanse.

Kan noen forklare dette for meg?

Kommentarer

  • Det skal bemerkes at » morsomt som helvete » kan brukes i betydningen » veldig morsom «, der » da helvete » fungerer som en rimelig normal forsterker, eller det kan brukes i en (dobbelt?) ironisk forstand å bety » ikke morsomt i det hele tatt «. Leveringstonen og / eller kontekstuelle ledetråder vil (forhåpentligvis) fortelle deg hva som var ment.
  • @WeatherVane her er 9080 forekomster av uttrykket happy as helvete fra publiserte bøker. Merk at dette ikke er et enkelt Google-søk, hvert av resultatene kommer fra en publisert bok. Så ja, mange mennesker ville virkelig si lykkelig som helvete . Selv inkludert, for den saks skyld.
  • @WeatherVane den allment bruk av » helvete » er fremfor alt amerikansk. Jeg har nylig lest Of Mus and Men , 1937, og » helvete » er brukt et helvete av mye. F.eks helvete av en fin fyr » helvete » betyr bare » veldig «.
  • @ Mari-LouA Jeg er enig med deg og Robusto, at » helvete » er en forsterker. Men jeg ‘ t anser det ikke spesielt amerikansk. Den har utbredt valuta i Storbritannia.
  • @WeatherVane – som nevnt ovenfor av innfødte BrE-høyttalere, er uttrykket kjent og brukt i BrE.

Svar

Når vi sier noe er «morsomt som helvete» eller «varmt som helvete» eller «deprimerende som helvete» bruker vi ordet helvete som en forsterker. Det betyr bare at det øker graden vi ønsker å uttrykke vår følelse av det aktuelle adjektivet.

Med andre ord betyr «morsom som helvete» bare at ting er veldig morsomt.

Collins gir denne definisjonen spesifikt:

  1. som helvete (forsterker): sliten som helvete .

Kommentarer

  • @WeatherVane: Høres ut som at biffet ditt er med språket, ikke med svaret mitt, som er nøyaktig som helvete.
  • @WeatherVane: hvis det ‘ regner veldig hardt, hvordan er det » katter og hunder » en god beskrivelse? Hvis du ‘ er i en buss, hvordan er » på en buss » beskrivelse? Hvis du bare er én person, hvordan er » du er » en god beskrivelse? Og hvordan møttes foreldrene dine først? (Triksspørsmål, selvfølgelig. De møttes først etter at du ble født.) Kort sagt: hvem fortalte deg at alt på språket må være perfekt, og hvordan klarer de å overleve en eneste dag uten å legge merke til at de er morsomt feil? / li>
  • @WeatherVane: Du ‘ peker på en semantisk motsetning som ikke er ‘ t en del av den tiltenkte bruken. Det ‘ er ikke » [morsomt] som [et forferdelig sted] » , det ‘ s » [morsomt] [veldig mye] » . Når » som helvete » brukes, er det ‘ ikke en sammenligning, men heller en forsterker (som etymologisk pleide å være brukt som en sammenligning). Tilsvarende gir » en romersk hærverk » i dag (en romer som ødelegger offentlig eiendom), mens det i klassiske tider ble ansett som en motsetning (da vandalene var en stamme, altså iboende ikke romerske).
  • @WeatherVane Det ‘ er et uttrykk. At ‘ er hvordan idiomer fungerer.
  • @DavidRicherby Interessant, » kaldt som helvete » kan også være bokstavelig – Den guddommelige komedien av Dante Alighieri (skrevet ~ 300 år før, og ganske populær på 1700-tallet) beskriver den innerste, verste helvete-kretsen som fullstendig frossen over, med alle utenom de bokstavelige absolutt verste 3 syndere, av Dante / div> s standarder, innkapslet i is i varierende grad. Det ville ‘ ikke være overraskende å se at det refereres bokstavelig talt i » kaldt som [den verste sirkelen av] Helvete. 16bc7d8222 «>

Svar

Idiomet bruker uttrykket som helvete i betydningen

(slang) I maks grad.

  • Da jeg leste den passiv-aggressive notatet fra naboen min, var jeg gal som helvete . Å mann, jeg har ikke sovet om dager — jeg er lei som helvete .

(The Gratis ordbok)

Som helvete:

brukes til generell vektlegging:

  • Jeg er seriøs som helvete. Jeg forlater ham. (like) sikker som helvete: Jeg vet hva du vil, like sikker som helvete.

(Macmillan Dictionary)

  • Så morsomt som helvete betyr veldig, veldig morsomt.

Merk at, som foreslått av En Asperger-ordbok for hverdagsuttrykk . Andre utgave, av Ian Stuart-Hamilton:

Morsom som helvete , veldig morsomt:

  • Uttrykket er svever brukes ofte sarkastisk (dvs. betyr ikke morsomt). Den eneste indikasjonen på hvilken mening som er ment er kontekst og (hvis det er uttalt) intonasjonen av stemmen,

Kommentarer

  • @WeatherVane – se her. Det avhenger faktisk av kontekst og når det blir snakket om intonasjon, men det betyr «veldig morsomt» books.google.it/…
  • den kommenterte lenken din sier » Morsomt som helvete – Veldig morsomt «.

Svar

JE Lighter, Random House Historical Dictionary of American Slang , bind 2 (1997) har en veldig nyttig oppføring som sporer den utviklende (og utvidende) bruken av «as hell» som en forsterker:

helvete n. (brukt med som, som, og enn for ettertrykkelig sammenligning). {Braketterte kvoter. viser opprinnelsen. i allusive S [tandard] E [nglish] similes} { 1511 i Tilley Prov. i Eng. 306: Det er … derke som helvete.} { 1563 i Tilley Prov. i Eng. : Like blacke som helvete.} 1619 i Tilley Prov. i Eng. : Like falsk som helvete. { 1640 i OED : Han angir synd (livligst) svart som helvete.} 1676 i D «Urfey To komedier 61: Og likevel er hun falsk som helvete! { 1780 W. Cowper, i OED : Vrangforestillinger sterke som helvete skal binde ham raskt.} 1768–70 i Mead Shanties 619: Got Drunk as all Hell. 1773 H. Kelly School for Wives 112: «Tis false as hell! 1775 i Whiting Early Amer. Provs. 209: Sulten som helvete. 1813 i W. Wheeler Letters 117: Han ble pensjonist da en av våre menn observerte for ham «At det var Chelsea like død som H — l.» 1813–18 Weems Drunkards Looking Glass 61: Han fortsetter å svale ut at du er en «d – d smart fyr», og sverger til sin produsent, at han «elsker deg som H — l.» 1829 Marryat Frank Mildmay 234: Stinker som h—! 1837 Sterk Dagbok I 77: Us Democrats lick the Whigs like hell. 1840 Spirit of the Times ( 7. mars) 8: Her er du i et kvarter. «…» Bra som helvete. «…

Som eksempler på lysere illustrerer, begynner liknelsene med forutsigbare beskrivende termer («mørke som helvete», «svart som helvete»), og deretter forgrener de seg inn i forutsigbare figurative bruksområder («falsk som helvete», «sterk som helvete»), og til slutt begynner å vises i kontraintuitive omgivelser (sulten som helvete, «» død som helvete, «» god som helvete «) – alt dette innen 1840.

Når den «som helvete» intensiverende sammenligningen blir et standardalternativ, blir den tilgjengelig for bruk i slike rare innstillinger som «hard as hell», «sure as hell», «rich as hell» og » lykkelig som helvete. «

Et Elephind-søk finner noen ganske rare bruksområder i amerikanske aviser fra en ganske tidlig dato. Fra « Forespørsler ved Amos Giles Distillery » i [Madison, Indiana] Standard (27. mars 1835):

Noen løftet hogsheads så lett at du ville heve en tekopp og forvandlet innholdet til de riktige beholderne; noen skummet de kokende væskene; noen med store øser dyppet røykevæsken fra de forskjellige karene, og løftet den høyt i luften, så ut til å ha stor glede av å se på den brennende strømmen; mens de sprutet den tilbake igjen: noen satte den destillerte brennevin i tomme fat og hogsheads; noen rørte brannene; alle var voldsomme og fryktelig vanære, og så ut til å engasjere seg i arbeidet med så kjent og ondartet tilfredshet, at jeg konkluderte med at destillasjon var like naturlig som helvete , og må ha sitt utspring der.

Fra « Courtship ,» i Rutland [Vermont] Herald (22. november 1836):

Ikke gift deg med en elendig. … De ville se begravet hele løpet, fra mangel, og land og hav hang med draperi av sorg; og likevel med hjerter stiv som helvete , lukker øynene for det høytidelige skuespillet og vender seg bort for å betale deres hengivenhet til Mammon.

Fra « The Dead Boxer ,» i [Pittsburgh, Pennsylvania] Daily Morning Post (29. desember 1842):

Ha! forbannelse! sant som helvete ! utbrøt han, hun er med ham! Ha! – Obeah-kvinnen hadde rett – Obeah-kvinnen hadde rett. Skyld, skyld, skyld! Ha!

Og fra « Helvete og djevelen ,» i [Brookville] Indiana American (2. juni 1848):

For tolv måneder siden var jeg uheldig i mitt selskap på scenen. Jeg fant ut at det måtte tåles, og la meg merke til anvendeligheten av disse helvete og djevelen Sammenlikninger. Sa en mens han gryntet mot en vond bump – «Disse veiene er djevelsk dårlige.» Ganske bra synes jeg for meg selv; djevelen bærer deg og alle hans over en tøff vei; for det står skrevet: «Overtrederens vei er hardt. «Sa en annen» Hvorfor kjører de ikke! Jeg vil komme til M——, for jeg er tørst som helvete . » Dårlige dykk kom inn i tankene mine. En kjæledyrspaniel såret en annen som lekte med de skarpe tennene sine – «Gå til djevelen,» sa han med mansjett. Det er riktig, tror jeg for meg selv – for «Uten (det vil si hvor djevelen er, antar jeg) er hunder og trollmenn, & c.,» Og utvilsomt slike personer som den vanvittige høyttaleren. … Sjåføren kunngjorde «scenen.» En av reisekameratene mine la ut hodet og utbrøt, da scenen sank ned med fryktelig hastighet, en lang bratt bakke som vi sakte klatret opp, «Ja, der kommer som et helvete . » Da, tenker jeg for meg selv, det er en stor hit; mannen må ha referanse til Jesaja når han beskriver helvete som beveget til å møte synderen ved hans komme.

Den fromme forfatteren av denne siste artikkelen kan underholde seg selv ved å trekke forekomster ut av Bibelen som rettferdiggjør den bokstavelige følelsen av uttrykk som de vanvittige høyttalerne på scenen bruker, men det virker høyst usannsynlig at den grove svergeren som bruker likningen «tørst som helvete», har eksemplet med dykk i tankene. Han bruker ganske enkelt «som helvete» for å understreke hvor tørst han er.

Svar

Det kan referere til mørk humor, som ifølge Wikipedia er:

en tegneseriestil som gjør lys av emnet som regnes generelt som tabu, spesielt emner som normalt anses å være alvorlige eller smertefulle å diskutere. Komikere bruker det ofte som et verktøy for å utforske vulgære spørsmål, og fremkaller dermed ubehag og alvorlig tanke så vel som underholdning hos publikum.Populære temaer i sjangeren inkluderer død og vold (drap, selvmord, overgrep, vold i hjemmet, grafisk vold, voldtekt, tortur, krig, folkemord, terrorisme, korrupsjon), diskriminering (sjåvinisme, rasisme, sexisme, homofobi, klassisme), sykdom ( angst, depresjon, mareritt, narkotikamisbruk, lemlestelse, funksjonshemming, terminal sykdom, sinnssykdom), seksualitet (sodomi, homofili, incest, utroskap, utukt), religion og barbarisme.

I følge denne artikkelen i Huffington Post er mørk humor en av ni typer humor.


Det er faktisk en komedieserietittel Funny as Hell , som har følgende sammendrag på IMDB :

Med dristig, usensurert komedie fra noen av dagens raskest voksende komediestjerner, FUNNY AS HELL er det du har kommet til å forvente av Just For Laughs bare det er helt nytt, mye kulere og har skitne ord. Vertet av TV-en Jon Dore og brakt til deg av moren din. Morsom fra helvete introduserer Funny as Hell publikum til noen av de morsomste og mest uredde tegneseriene som jobber i dag. Hvert show har en imponerende oppstilling av edgy, politisk ukorrekte, alternative og musikalske komediehandlinger. I tillegg til liveshowet har hver episode en original digital skisse laget spesielt for serien med Jon Dore og forskjellige artister fra serien. Skutt i et intimt rom med en moderne speakeasy-stemning, hver episode av serien gjenskaper følelsen av å være på en unik og selvstendig live-begivenhet.

At oppsummering ser ut til å passe ganske godt med beskrivelsen av mørk humor. Som sådan kan man bruke morsomt som helvete for å referere til mørk humor. Ved vår tidligere påstand kan det betraktes som en kvalifisering av typen humor, i tillegg til eller i stedet for hvor morsom man synes det er.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *