Teksten nedenfor er fra en bok for ingeniører hvis innhold er uviktig: formålet med spørsmålet mitt er bare å forstå, «ære dette i bruddet».

Jeg søkte på dette uttrykket på Internett, men forklaringer om Shakespeares bruk hjelper ikke mye.

Omfanget av dette boken skal være «alt opp til, men ikke inkludert, delvise differensialligninger.» Vi hedrer dette i bruddet: Først har vi ett innledende kapittel om metoder for delvis differensiallikninger (kapittel 19).

Svar

Til «ære (noe) i bruddet» bærer noe likhet med uttrykket «unntaket beviser regelen», et ordtak hvis betydning er gitt av oxforddictionaries.com som:

Det faktum at noen tilfeller ikke følger en regel, beviser at regelen gjelder i alle andre tilfeller.

I dette eksemplet sier forfatteren at tilstedeværelsen av et kapittel om delvise differensiallikninger i boken er ment å understreke, snarere enn å undergrave, poenget med at bokens faktiske omfang er ment å være «alt opp til, men ikke inkludert , delvise differensialligninger. » Inkluderingen av det siste, «bruddende» kapitlet gjør det klart at formålet med alle foregående kapitler var å legge grunnlaget for å lære et mer avansert emne.

Svar

Uttrykket er fra Shakespeare s Hamlet :

Hamlet: Ay, gift , er «t, men etter min mening, selv om jeg er innfødt her Og på den måten som er født, er det en skikk Mer ære» d i brudd enn overholdelse,

Hamlet Act 1, scene 4, 7–16ℹ

E-notater gjør følgende poeng

MER ÆRET I BROSEN Siden innfødte skikker ifølge Hamlet burde gi ære for et folk, ville det være mer ærefullt å fravike was-seil og «opp- vårruller. » Disse skikkene er, som han uttrykker det, «mer ære» d i bruddet enn i overholdelse «- brytende tradisjon er i dette tilfellet mer hederlig enn å observere det.

Hans ord har siden blitt vridd rundt. I dag mener vi noe sånt som «oftere sett bort fra enn overholdt,» kanskje å ta «ære» d «til å bety» observert «(som en» hedrer «tradisjon eller» hedrer «en kontrakt). Men Hamlets poeng er at skikken blir observert for ofte, og vanære sine observatører i stedet for å gi dem ære.

Således er uttrykket brukt i dag forskjellig fra den måten Shakespeare hadde til hensikt. En regel som sjelden blir observert, blir ofte sagt «å være mer æret i bruddet enn overholdelsen».

Kommentarer

Svar

Forfatteren fikk tilsynelatende muligheten til boken sin. Selv om du du sier «en bok for ingeniører hvis innholdet er uviktig», innholdet er faktisk viktig. Forfatteren er blitt bedt om å behandle et emne på et visst nivå ved å bruke bare visse verktøy. Tilsynelatende har andre arbeider som behandler emnet på dette nivået introdusert PDE, og han har bestemt seg for å følge suite. Men han sier at PDE-behandlingen er innledende, og derfor ikke følger hvordan PDE vil bli brukt i mer avanserte kurs. «honored in the breach» ser ut til å si at det nå er nornet å introdusere studenten for PDE-metoder på dette punktet.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *