«Det er noe jeg trenger å si,» sier Riley til slutt, stemmen sin seriøs …

Her kommer det , mener Gwen.

Kan du fortelle meg hva meningen med » Her kommer det «er?

Den fyldigere teksten:

Kanskje det er på tide å prøve. Kanskje det er på tide å gi slipp på bagasjen, skyldfølelsen og prøve å leve livet hennes, tenker hun. Kanskje i går kveld er en ny begynnelse for henne. Hun føler en glødende varme og lykke inni David om at hun ikke kan hjelpe, selv om Dana er død. Hun ville så mye å gå til ham akkurat nå. Men det hadde vært helt upassende. De hadde fått et varmt blikk på hverandre, men det var det. Det var tid. De ville være sammen igjen. Riley vil ikke like at hun var sammen med David i går kveld. Gwen vet det, men Riley er vennen hennes, ikke hennes keeper. Riley skal være glad for henne at hun har møtt noen. Gwen var alltid glad for Riley da hun møtte noen, og Gwen hadde vanligvis ingen spesielle selv. Hun beklager at det måtte skje når de skulle tilbringe tid sammen i helgen, men du må ta gode ting når og hvor du finner dem. De er sjeldne nok. Danas fryktelige ulykke har ført dette hjem til henne. Riley burde forstå det. Det er ikke slik at hun planla det på denne måten. De når rommet og Riley lukker døren bak seg. Gwen ser forsiktig opp på henne og venter på at hun skal si noe. Når hun ikke gjør det, rekker Gwen etter litt klær fra nattposen sin. Hun vil gjerne ha en dusj, men det virker uaktuelt. Vannet vil fryse. «Det er noe jeg trenger å si,» sier Riley til slutt, stemmen hennes seriøs, mens hun trekker en topp på over hodet og vipper det lange håret over skuldrene. Her kommer det , mener Gwen. «Den advokaten, David Paley.» «Hva med han?» Gwens stemme kommer skarpere ut enn hun hadde tenkt. «Sov du med ham?» “Egentlig, ja, det gjorde jeg.”

En uønsket gjest Av Shari Lopena

Svar

Som TheRealLester sier:

it i setningen refererer til det som Riley trenger å si

men dette er en veldig fleksibel setning (kan jeg til og med si idiom?)

Det er noe du kan tenke eller si når du vet at noe dårlig eller uønsket forventes og nå er kommet.

For noen flere eksempler:

  • Hele familien har en stygg forkjølelse, og du er akkurat ferdig med en veldig lang, lang snørret nys. Du tenker «HER KOMMER DET!»

Denne betyr:

«Å nei! Det nyset betyr Jeg har fått forkjølelse, har ikke «t jeg?»

  • Firmaet du jobber for har tapt penger i flere måneder, et presserende all- personalmøte har blitt innkalt. Noen sier: «Kom igjen chaps, her kommer det.»

Dette betyr:

«Kom igjen, alle sammen; dette er møtet der de forteller oss at vi alle er ute av en jobb. «

Svar

I dette tilfellet refererer it til setningen som Riley trenger å si. Så når Gwen sier « Her kommer det ,» vet han at spørsmålet skulle stilles og forberedte seg på det tøffe spørsmålet.

Svar

«Her kommer det.»

Dette er en typisk idiomatisk talt Folk sier dette hele tiden for å påpeke noe som er «tungt» (plager på noen måte) i sitt eget hode eller for seg selv, eller som kan være tungt for den andre personen.

I spørsmålet, Gwen vet at hun er i ferd med å stille et spørsmål som vil være et «tungt» spørsmål for henne og den andre kvinnen: «Har du sovet med ham?». Det refererer til at hun er tilbakeholden med å stille spørsmålet. og deretter gå videre og spørre det.

Den brukes også når du gjør eller sier noe og forventer en slags spesifikk reaksjon fra den andre personen: sinne, overraskelse osv.

Svar

Her kommer det betyr «det er i ferd med å komme» (altså , det er begynnende ) og uttrykket kan brukes om en rekke ting:

Jeg kan se toget i det fjerne. Her kommer det.

Prognosen sa at det var 50% sjanse for et voldsomt tordenvær, og her kommer det! Se hvor mørkt himmelen har blitt.

Hun trodde at skatteemnet ville få ham til å rase. «Her kommer det» sa hun til seg selv.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *