Jeg kan ikke arabisk veldig godt.

Vår imam i moskeen sier «Allahumma Ajirna Minan Naar» og vi sier » Ameen «til det.

Nå på grunn av låsing hører jeg radio oftere og jeg la merke til at imamen i radioen sier» Allahumma Ajirni Minan Naar «

Er det en forskjell mellom de to?

spurte jeg læreren min, men hun var også forvirret. Hun sa at sistnevnte er den riktige etter hennes kunnskap.

Vennligst forklar

Svar

Vel, i så fall er imamen på radioen ganske egoistisk.

اللهم أجرنا من النار.
Allahuma ajirna Mina (a) n-Naar

betyr noe sånt som Allah redde oss fra helvetesilden. Og det er riktig å si» ameen «da han inkluderer seg selv og alle som lytter til hans / denne du» a. Så denne formuleringen er riktig for en person som gjør du «a for seg selv og andre som en imam av jumuah-bønn.

Mens

اللهم أجرني من النار.
Allahuma ajirni Mina (a) n-Naar

betyr noe sånt som Allah redde meg fra helvete. Og det er bare riktig å si «ameen» hvis du ønsker dette for personen som gjør denne bønnen (som absolutt er en god gjerning) eller hvis du har gjentatt ordene bak ham. Og denne formuleringen er riktig for en person som lager du «a for seg selv.

I begge tilfeller har verbet أجار / يجير (ajaara / yujeeru) blitt brukt i imperativ form.

Kommentarer

  • Tusen takk for avklaringen. Det var ekstremt opplysende. Må Allah gi deg det beste av belønninger

Svar

Jazaak Allah

  • Jobben min er en imam i en masjid
  • Googlet denne Q
  • Ur ans var en kilde til lettelse & opplysning (masha Allah)
  • Må Allah akseptere fra begge u: Ameen

Kommentarer

  • Salam og velkommen til IslamSE. Vær oppmerksom på at dette ikke gjør noe for å svare på det stilte spørsmålet (Se Hvordan spørre ).

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *