Begge verbene tener og haber begge oversettes som å ha .
Hva er reglene som skiller bruken av det ene verbet fremfor det andre?
Svar
Haber som betyr å være i besittelse av brukes egentlig ikke lenger. Imidlertid er haber som betyr å være forpliktet til tilsvarer tener :
Juan tiene que ir al médico.
Juan ha de ir al médico.
Selv om jeg vil si at andre setning er mer formell.
Annet enn det, haber brukes hovedsakelig til å konjugere andre verb, eller betyr å eksistere som forklart i denne artikkelen av RAE.
Svar
Du kan oversette » tener «som å ha, men jeg tror det er langt fra å være det beste alternativet å oversette» haber «på samme måte. «Haber» har ganske mange bruksområder og «å ha» er minst vanlig (RAE viser det som foreldet http://buscon.rae.es/drae/srv/search?id=5ra5cGATFDXX2hZam4lB )
Hovedbruken av «haber» er som et hjelpeverb for sammensatte verbale konstruksjoner, og den andre er å indikere eksistens i upersonlige setninger (uten emne).
- Den første bruken kan oversettes som «har», men bare hjelpetilfeller som «Se hva du har gjort» «Jeg har spist frokost» osv.
- andre bruk kan oversettes som «der + å være»: Det er tre hunder i huset -> «Hay tres perros en esa casa»
Svar
Tener
To have
noe. Å eie noe, en følelse osv.
Tengo dos gatos
Tengo tres dólares en mi mano
Tenemos miedo de tí
Él tiene frío
Haber
-
To have
eksistens. - Å være forpliktet til å gjøre noe.
-
To have
hadde gjort noe.
Hay dos camas en el cuarto
Ya lo he visto
Hay que hacer ejercicios.
Den brukes hovedsakelig i hjelpeform for å lage en " perfekt " spent.
Ya comí / Jeg spiste allerede
vs
Ya he comido / Jeg har allerede spist
Svar
" Haber " og " tener har veldig forskjellige betydninger og kan nesten aldri brukes om hverandre. Haber kan bety at det er / er eller kan brukes til å danne den perfekte tiden.
f.eks: Hay muchas personas aquí = Det er mange mennesker her. (haber i betydningen «det er». Ya har comido? = har du spist ? (haber i perfekt tid)
Tener betyr generelt å ha, men kan også ofte oversettes som «å være» i visse uttrykk .
f.eks: tengo dos perros = Jeg har to hunder. tienes un cigarrillo? = Har du en sigarett?
tengo hambre = Jeg er sulten. Él tiene seis años = Han er seks år gammel
Kort sagt, hvis du vil si «til har «i verbets tradisjonelle forstand, bruk» tener «. Hvis du vil si» å ha «for å uttrykke den perfekte tiden, bruk» haber «.
Dette blogginnlegget går i mer detalj: Haber vs tener: https://www.clozemaster.com/blog/spanish-haber-vs-tener/
Clozemaster er et språkopplæringsspill. Bloggen har en mange nyttige innlegg på spansk grammatikk. Håper dette kan være til hjelp.
Kommentarer
- Hvis lenken blir død, er dette kommer ikke til å være veldig nyttig. Kan du redigere svaret ditt slik at det inkluderer flere detaljer fra bloggen du lenker til?
- Hei, jeg har redigert svaret mitt for å inkludere mer informasjon og gitt litt mer informasjon om bloggen også. Håper det er tilstrekkelig.