Etter å ha hørt uttrykket «svakt hjerte vant aldri rettferdig dame» for tredje gang på veldig kort tid, er jeg fast bestemt på å finne ut opprinnelsen. Dessverre, når jeg Google, får jeg en rekke nettsteder av lav kvalitet — i motsetning til vårt StackExchange — som bare nevner at det » sa ordtak, og gi ingen anelse om opprinnelsen eller datoen for første forekomst. Det er det jeg lurer på — er det et litterært sitat, overført fra en eller annen berømt forfatter til et ordtak? Når er datoen for den første attestasjonen? Hvor kjent vil en vanlig brite være med dette ordtaket? (Det er et hovedsakelig britisk ordtak, ikke sant? Jeg tror ikke det er populært i USA.)

Kommentarer

  • Hvem dame ' s hjerte prøver du å vinne? 🙂
  • Fant det i Iolanthe av Gilbert & Sullivan, men jeg er sikker på at det er eldre.
  • Hvorfor måtte det være eldre enn Gilbert & Sullivan? De var et mediefenomen på sin tid, og kunne lett popularisere et slikt passende ordtak.
  • Fordi det er et så opplagt ordtak. Her er flere daterte sitater som jeg ikke har ' t verifisert answer.com/topic/faint-heart-never-won-fair- dame – se andre svar
  • Fordi i Iolanthe, teksten går " Vær din lov // Den gamle saga , // ' Svakt hjerte vant aldri rettferdig dame! ' " Så Gilbert trodde det var et gammelt ordtak allerede da.

Svar

Dette ordtaket stammer fra et mellomengelsk ordtak rundt 1545 AD

En feig som virkelig var nybegynner, var en faire dame. [1545 R. Taverner tr. Erasmus «Adages (red. 2) 10]

I 1614 e.Kr. ble dette raffinert til å bli:

Faint heart neuer wonne faire Lady. [1614 W. Camden forblir angående Storbritannia (red. 2) 306]

Og senere i 1754A.D. ble den formulert på dagens gjenkjennelige engelsk:

Så, frue, vi tar ikke din fornektelse. ‥ Har jeg ikke hørt det sagt, det svake hjertet vant aldri rettferdig dame. [1754 Richardson Grandison I. xvi.]

Dermed er opphavet til dette ordtaket.

Disse ordtakene ble tatt ut av disse bøker .

Hvis du ikke ønsker å bla gjennom alle disse bøkene for disse få setningene, kan du prøve dette nettstedet

Kommentarer

  • Det ' er interessant at det er ingen artikler – dvs. ikke ' Et svakt hjerte vant aldri en rettferdig dame '. Jeg ' gjetter at Faint Heart og Fair Lady presenteres som navn – personifiserte egenskaper.

Svar

Tidligste bruk av ordtaket, i moderne form og på trykk, levert av Google Books er 1672, som er tidligere enn det som er angitt av Third Idiots ellers gode svar. Spesielt er det registrert i en fransk – engelsk ordbok (1673; det oversettes til le couard n «aura belle amie ) og en Engelsk – latinsk parlør (1672; fortes fortunat adjuvat , hvis moderne oversettelse er “fortune favors the bold”).

Det skal bemerkes at ordtaket noen ganger er formulert som svakt hjerte vant aldri rettferdig jomfru , men det ser ut til å være en moderne endring i et forsøk på å høres arkaisk ut. Den første registrerte bruken i Google Books-databasen er i Helen Eustiss 1946 The horizontal mann .

Svar

«Faint heart never won fair lady» forekommer i akkurat denne formen i Thomas Lodge, Euphues s Golden Lagacy (vanligvis kjent som «Rosalynde», og kjent som kilden til Shakespeares As You Like It), sagt av Rosalynde (forkledd som Ganymede) til Rosader. Det er muligens en vittighet utviklet for denne livlige karakteren. Skrevet 1588, utgitt 1590.

Svar

Uttrykket stammer fra El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha av Miguel de Cervantes Saavedra.

Kommentarer

  • Alas, ideen lå i lufta på engelsk før Cervantes ble født – se Thursday ' s første sitering (Taverner, 1545).Den spesielle formuleringen kan tilskrives Cervantes, om enn på annenhånds, hvis det forekommer i del 1: Shelton ' s oversettelse av det som dukket opp i 1612, før Thursday ' s andre sitering (Camden, 1614).

Svar

Opprinnelsen er dronning Elizabeth den første. En beundrer, Sir Francis Drake, etset et vindu ved retten som uttrykte sin frykt for å erklære sine følelser, som dronningen forlot sin egen etsning med, og sa «Faint heart never won fair Lady».

Svar

General George Armstrong Custer brukte allikevel denne linjen i kommentarer om en savnet mulighet fra en annen offiseres side fram mot slaget ved Little Big Horn. Kommentaren hans ble publisert i New York Herald.

Kommentarer

  • Har du en lenke som referanse?
  • Men er dette den første referansen? Du er ikke ' t svarer virkelig på spørsmålet med mindre du sier litt mer, for kontekst.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *