Det er en vennligere og mer dagligdags versjon av » ok «. Det høres også i utropet / interjeksjonen » Alrighty, da! «. Jeg hører det vanligvis på slutten av samtaler på kanadisk engelsk, sannsynligvis det samme på amerikansk engelsk.

Jeg vet ikke om det brukes på britisk engelsk. Det kan være synonymt med right-oh / right-o som mer er et britisk eller australsk begrep.

Jeg tror at suffikset -y tjener til å danne en diminutiv versjon av ok. det er vanligvis knyttet til substantiver.

Så hvordan dukket » i orden » som et alternativ til » ok «?


Ting ble mer interessante da jeg undersøkte den første bruken. første bruk jeg har funnet, er nevnt som et riktig navn fra Gud og sammenlignet med Almighty.

Vi engelsktalende mennesker, nitti millioner sterke, betegner vår Maker den allmektige. Den i hvem det er alt, kan, makt, kan, men det ville ikke være mindre riktig å kalle ham Alrighty . Han som er i orden, ser at i opprørsvesenet er det en perfekt fortabelse av alle rettigheter.

[Calvinisme populariserte Av Harry Alfred Long (1879)]

Ovennevnte avsnitt er fra en dialog i boken, og motsatt side mener at den allmektige har en komisk og dyp lyd om seg og misliker den religiøse smaken. Selv om fyren som kom opp med begrepet » Alrighty » at det er en bedre oversettelse av Despotes enn Lord er.

Greit, dette begrepet kan betraktes som en neologisme, men det var verdt å nevne. Det er til og med nevnt i noen andre kilder. Jeg vet ikke om det er noen forbindelse.

Så, den andre bruken jeg fant, ligner mye på vår versjon. Den foregår i en dialog igjen:

» Det mente jeg ikke. »
«Ja, du gjorde det; Jeg er knust i hjertet. »
«Stakkars gutt; tilgi meg. »
» OK. »
» OK. »
«Vel, jeg må gå. »
» Hva for? »
«Bare» fordi jeg sa så. »
«Er det det? »
» Ja. »
«Vel, farvel. »
» Farvel. »
«Si det. »
«Hva?

[En missourianer i det fjerne vesten; Eller, verden sett av en fremmed av Joel Strother Williams (1906)]

Og til slutt fant jeg en forklarende oppføring som et adverb:

skriv inn bildebeskrivelse her

[Dialect Notes, Volume 4 University of Alabama Press, 1913]

Selv om det virker som det brukes som en » ok » her. Jeg er ikke sikker på om den fortsatt brukes i denne forstand i dag. Det er et hint som sier at det er i utbredt høyskolebruk.

Svarte jeg bare på mitt eget spørsmål? Jeg er ikke sikker, fremdeles . Jeg trenger noen til å oppsummere eller avklare. Jeg har kanskje også gått glipp av noen poeng.

Oppsummert, kan vi si at det naturlig dukket opp i college-sjargonget og kom inn i magasiner først på begynnelsen av 1900-tallet? Er dette et gyldig fradrag?

Kommentarer

  • Ok, strål meg Scotty.
  • Dens bruk som Allmektig ser ut til å være enda tidligere: FRIVILLIGENE: “… ocicalonli dem o be difylayedrhey vill gallanitly anti honourablybe forsvared under your ‘ judiciaus cornmmandn And may ife Alrighty Godt of Battles guide and guard …” Mandag 21. november 1803, Morning Chronicle, London, England. – Josh61 42 minutter siden
  • Greit: (Bruk: Enkeltordformen alright anses av mange fortsatt for å være feil eller mindre akseptabelt enn greit. Dette bekreftes av dataene i Bank of Engelsk, som antyder at to-ordsformen er omtrent tjue ganger vanligere enn den alternative stavemåten.) Alrighty er faktisk en dagligdags variant av alright (regnes som ikke standard for all right). Sannsynligvis kan bruken som er referert til den Allmektige, stamme fra begynnelsen, og høyskoler ser ut til å være det rette stedet for det.
  • Jeg tror denne enden bare tjener til å få et ord til å virke mer folksy, søtt eller dagligdags. Det ‘ liker mamma – > mamma .
  • Jeg tror dette også ble populært av Jim Carey: youtube.com/watch?v=0tJGk4ofc18

Svar

Google Books-søk finner tre bruksområder for alrighty på slutten av det nittende og begynnelsen av det tjuende århundre: som en oversettelse av despotes i bibelsk oversettelse; som en form for pidgin engelsk brukt av innfødte i andre land; og som en amerikansk engelsk form som ser ut til å ha sin opprinnelse i


«Alrighty God»

Calvinism Popularized (1879) forekomst av Alrighty ser for meg å være en outlier. Selv Henry Long, forfatteren av det verket, innrømmer det som kan ha vært den sterkeste innvendingen mot det, umiddelbart etter språket som ermanen siterer fra det i spørsmålet ovenfor:

Han. —Men Alrighty har en komisk og profan lyd om det til den religiøse smaken.

I. —Det er sant fordi ordet er nytt og derfor ubrukt, men hvis det hadde kommet i bruk et halvt årtusen siden, burde vi ha sikret den rundt med sanksjonene fra Ex. xx. 7, i så fall ville det vært godt tilpasset for bruk.

… Jeg bekrefter at Alrighty er en bedre oversettelse av Despotes enn Lord er. Vårt ord Lord er forbundet med brød, og betyr brødgiver , som den italienske Frangipani. … Ord kommer spontant i stedet for ved oppfinnelse, eller vi kan ha for mange, og den eneste ulykken for meg er at Greit er oppfunnet, og kanskje ikke kvalifisert for adopsjon, men jeg mener det er langt mer sant en oversettelse av despoter enn Lord er når spørsmålet om bokstavlighet tillates på grunn av vekt. I det minste formidler den min mening.

En nederlandsk høyttaler sitert i Transactions of the International Tannkongressen (1905) ser ut til å ekko Longs synspunkter:

Er det bare tilfeldig at omtrent på det tidspunktet da lov oppstod den nevnte filosofiske tanken kom også til overflaten igjen? Muligens ikke. Og jeg er godt informert om at ikke bare tyskerne, men mange menn i dag, fortsatt forkynner for » Den allmektige div id = «fd1b178243»>

og ikke til « OK . «

Men et søk i Google Bøker antyder at ingen tok Longs råd for å erstatte Lord med Alrighty i sine oversettelser av Bibelen til engelsk.


«All righty» og «alrighty» som dialektformer av «okay»

Etter Henry Longs bok, vises den neste tidligste forekomsten av begrepet i et Google Books-søk som all righty og vises i Mary Owen, » Tamingen av Tarias , » en historie som ble utspilt i 1840 i Kentucky, i The Century Magazine (desember 1889), hvor karakteren som bruker ordlyden er en ung hvit kvinne som heter Jincy King:

» Ah! » sa Tarias med det langvarige pusten av tøven; så raskt, som om en plutselig hensikt hadde sprunget inn i hennes sjel, » Ja, ja; virkelig vil Louis og jeg være glade for å ha ham med oss. »

Greit ! Sørg for at en «kom tidlig, en» fortell Louis – men nev «min»; Jeg «forteller» jeg selv når jeg ser «im.»

Tilsvarende Ellen Kirk, Dorothy og hennes venner (1899) bruker begrepet som dialekttale av morsmåls engelsktalende:

Fiskerne var uten tvil glade. De var tømme vannet ut av støvlene; de var røde i ansiktet med saltvinden, de klappet i hendene for å varme dem, hele tiden tullet med hverandre og så på kaptein Narraway, som de har bedt om å være dommer, og som sorterte fisken i ni bunker; bare så mange av de største i hver; bare så mange av mellomstørrelsen; bare så mange av de minste.

» Greit? » spurte kaptein Narraway da oppgaven hans var ferdig.

Greit, » ropte fiskerne med jubel.

Fiskerne har navn som Sam Perkins, Ben Coe og Ned DeForrest, så de skal ikke høres eksotiske ut.

Den tidligste forekomsten av stavemåten med et ord alrighty i betydningen » ok » eller » ok » er i Joel Williams, En missourian in the Far West (1906), sitert av ermanen ovenfor.

Harold Wentworth, American Dialect Dictionary (1944) har dette interessante innlegget for all righty :

all righty. OK; – brukes hovedsakelig av kvinner. Jf. indeedy , Whatty?

1890-tallet necent.Ind [iana] Grant Co [unty]. En vennlig form . Landlig. 1912 w.Ind [iana]. H kan slå deg alle rett. 1916 Neb [raska]. «Papa & Jeg liker ham bra.» Fanny Hurst Metropolitan Mag. Jan. I utbredt universitetsbruk. 1930-tallet nW [est] V [irgini] a. Hovedsakelig av kvinner. …

Harold Wentworth & Stuart Flexner, Dictionary of American Slang , første utgave (1960), har denne bruksanvisningen for de forskjellige stavemåtene til all righty :

all rightie, all righty, all rettferdighet, all rettferdighet interj. OK. [Eksempler utelatt.] Dial [ect] bruk siden c1890. Ganske vanlig c1935 – c1940; nå ansett som berørt eller søt.

Barbara Kipfer & Robert Chapman, ordbok av American Slang , fjerde utgave (2007) har følgende oppdatering:

alle rett bekreftelse (Variasjoner: rightie eller rightee eller rettferdighet kan erstatte rett ) En humoristisk eller bevisst søt og barnslig måte å si » greit »


«All righty» som pidgin engelsk

En forekomst av all righty fra 1800-tallet er fra Frederi ck Williams [Herbert Hamblen], On Many Seas: The Life and Exploits of a Yankee Sailor (1897):

Mandag kveld, klokka klokka elleve, rapporterte mannen som holdt utkikk etter prognosen, at vår kjøpmann var der, og to av oss etter å ha tatt et blikk akterut for å se at kysten var klar, skulder de to madrassene og bar dem opp, og ser over baugen kunne vi svakt se den gamle fyren i båten hans henge på ankerkjedet; så vi hyllet i en hvisking, » OK, Johnny. »

» All righty Chonny, » ble hvisket tilbake; og gjorde slutten på et brystsnurr raskt rundt dem begge, løftet vi og dyttet dem over, og da de var tunge, hang vi tilbake og senket oss forsiktig til vi følte dem lande.

Her er » all righty » tydeligvis en forekomst av pidgin engelsk. Det er de tre forekomster i Owen Hall, » Mer varm enn hyggelig , » en historie som spilles på New Zealand, i The English Illustrated Magazine (januar 1897):

» Rikelig bad her! Rikelig varmt her! Taihoa, du alle rett . »

Mohi «s måte inviterte ikke til diskusjon, så jeg godtok situasjonen og gjorde meg så komfortabel som omstendighetene ville tillate i den tørreste enden av hytta.

Mohi» s siste resept var en utvilsom suksess. Da jeg prøvde å fortelle ham det, smilte han bare alvorlig da han svarte, » Kapai tihoa. Du alle rett av og av. Kapai Mokihinau! »

Jeg hadde lagt til side personalet mitt, og da jeg kom tilbake til hytta uten den, fant jeg Mohi sitte og røyke ved inngangen. » Du OK nå?» spurte han med en spørrende oppløfting av de tunge øyenbrynene.

Pidgin-bruken ser ut til å falme bort etter hvert som det tjuende århundre utviklet seg, og interessen for å representere den ødelagte engelskspråklige engelskspråklige ble mindre fremtredende i publisert skriving. I alle fall ser det ut til at det ikke har tegnet noen ordboksdekning de siste tiårene.


Konklusjoner

Historien om» all righty «og» alrighty «går av på feil fot med den merkelige promoteringen av Alrighty som epitet for Gud i Henry Longs religiøse polemikk fra 1879. Men ikke lenge etterpå (i 1890) vises begrepet i sin moderne forstand i en historie i Kentucky femti år tidligere.

Harold Wentworth rapporterer at Begrepet var i dialekt fra rundt 1890 i Indiana (like nord for Kentucky) og senere andre steder i USA på begynnelsen av 1900-tallet, og ble på et eller annet tidspunkt college-slang. Oppføringen Dialektnotater som ermanen siterer i åpningsspørsmål indikerer at bruk av høyskoler var utbredt innen 1913 (betydelig tidligere enn Wentworth antyder), men likevel ett eller to tiår etter begrepet «s første landlige bruk (sannsynligvis).

Svar

Det handler generelt engelsk og ikke har noe sted eller med noen spesifikt.

Det er en diminuitiv form for «ok» og har sannsynligvis vært på engelsk siden Chaucers tid (1300 «s & 1400» s) .

I USA regnes det vanligvis som et landpersoners uttrykk i stedet for en byperson.

Et beslektet ord «all rightsky» ble en gang brukt mye i New York på grunn av en jiddisktalende innvandrerinnflytelse der. Imidlertid har den i stor grad forsvunnet nå.

Svar

I «har mest hørt det brukt som mer eller mindre erstatning for» ok «, vanligvis som en slags interjeksjon:

A:» Vi må avvise flammitz. «

B : «OK, så la oss komme i gang med det.»

Merk at det ikke er så ofte brukt som adjektiv. Man kan si «Det er greit hvis du avviser flammitz» og det høres ut helt greit, men «det er ok hvis du avviser fmammitz» bare ikke høres riktig ut, selv om «ok» kan erstattes med «ok» uten problemer.

Jeg tviler på at du kan komme til en veldefinert etymologi – det er en formasjon (som mange engelske ord på begge sider av dammen) som skjedde med bruk over år, ikke som en enkelt distinkt import eller «mutasjon». (Og legg merke til at å legge til et «Y» på slutten av et ord som slutter med «T» er en vanlig slags alliterativ enhet, som i «tight whities».)

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *