Jeg antok alltid at den idiomatiske frasen home free hadde sin opprinnelse i baseball, og minst en relevant ordbok ser ut til å bekrefte dette .

Christine Ammer, The American Heritage Dictionary of Idioms , Houghton Mifflin 1997 ( online ) gratis hjemme I en sikker eller komfortabel posisjon, spesielt på grunn av å være sikker på å lykkes […] Dette uttrykket antyder antagelig til å nå baseball på en trygg måte «s home plate , noe som betyr at man har scoret et løp. [Midt på 1900-tallet]

Men en annen ordbok antyder at uttrykket brukes i både Amerika og Australia, noe som lett kan bekreftes av eksempler fra australske publikasjoner (vekt i eksempler er min):

Cambridge International Dictionary of Idioms , Cambridge University Press 1998 ( online )
være hjemmefri Amerikansk & Australsk for å være sikker på å lykkes med noe fordi du er ferdig med den vanskeligste delen av det […]

Australian Broadcasting Corporation : «Det servile, utvilsomme vennskapet med George Bush, som trakk regjeringen vår inn i Irak og så den forsvare Guantanamo Bay, er bare nok et fjernt kapittel i vår utslettet allianseshistorie. De australske regjeringsadvokatene som sa at det var lovlig er også hjemmefrie . «

Sydney Morning Herald :» En annen runde av senatet anslår spørsmål neste uke og uken etter en ny AFP-orientering til DPP om mulige straffesaker, betyr at Reith fremdeles ikke er hjemmefri . «

Gitt at baseball er , etter min forståelse, en lite kjent sport i Australia, ser det ut til å sette spørsmålstegn ved antagelsen om at hjemmefri stammer fra denne sporten. Hva er den beste tilgjengelige informasjonen vi har om opprinnelsen til uttrykket ?

Kommentarer

  • Jeg har alltid relatert dette til " skjul n ' søk " … også oksefri , som jeg aldri forstått.
  • Ja, jeg vil knytte det til " skjul n ' søk ".
  • Baseball er ikke ' t en spesielt stor sport i Australia, men den er fortsatt veldig kjent her. Uttrykket kunne lett ha sitt utspring i forhold til baseball i USA, og likevel havnet i relativt vanlig bruk i Australia.
  • OED gir et 1896 sitat fra Dialect Notes v1, p396, for bruk i sport og spill: " I hi-spy og lignende spill sies det at en spiller er fri hjemme når han berører gool før det blir berørt av personen som er det. " Bruken i sport og spill kommer sannsynligvis fra mye tidligere bruk (f.eks. 1569) med henvisning til fanger og slaver som er levert ' gratis hjem '.
  • @JEL: kilden sitert av OED i Google Books.

Svar

Det er en metafor, og mens det kan ha noe bruk i baseball, det er mer sannsynlig at den har sitt utspring i barnespill som gjemsel som har et «hjemmeplass» som er målet for spillerne.

Når en spillet slutter, for ins For øvrig er det en karakteristisk oppfordring om å hente inn de andre spillerne og si at i det vesentlige kan alle komme hjem uten å bli tatt. Der jeg vokste opp, var det noe sånt som «All-ie, all-ie outs in free» (selv om noen sa «oksefri» eller «havfri» fordi det var morsommere eller mer tradisjonelt).

Hjemmefri i seg selv er som den første (gode) betydningen av alle utfor herfra ; det betyr at den vanskelige delen er over, og vi «er alle gode fra nå av.

Kommentarer

  • Jeg dunk bare en tanke … enhver sjanse for at " All-ie, all-ie " har en etymologi som går til fransk "Allez…Allez"?
  • ¿ Quien sabe? On va voir.
  • @Cascabel – Nei, det ' s " Olly, Olly gratis! "
  • Eller Olly olly oxs free .
  • Den tidligste forekomsten av gratis hjem Jeg har hittil funnet med Google Bøker, er baseballrelatert: The Free Lance-Star, Frederickburg, Va., Lørdag 7. september 1957, side 6 : " I den amerikanske, New York ' s Yankees, tilsynelatende hjem gratis for en stund siden, er nede på 4 ½ spillledelse igjen. "

Svar

Dette er uttrykket som brukes av barn som leker «skjul n» søk « når du når » hjemmebase «.

en gjemmer må rope «gratis» når han berører basen, ellers kan han fortsatt bli tagget ut. Men hvis søkeren merker en annen spiller før den når hjemmebase, blir vedkommende «det.»

Jeg vet ikke hvordan ordboken forholder seg til baseball hjemme med «home free». Det vanlige begrepet når man når home (eller en hvilken som helst base) som ikke er merket i baseball, er «safe».

Det er også «olly olly oxs free» , som jeg aldri har forstått. Det skal huskes at et barns dialekt vanligvis er basert på det oppfattede språket til voksne, og ofte blir misforstått eller mistolket.

Kommentarer

  • Så snart da jeg kan bestemme når denne setningen ble først brukt i spillet, vil jeg redigere den i; men jeg mistenker at det går så langt tilbake som da barn spilte dette spillet (på engelsk), og det må være veldig veldig lenge siden.
  • Google ngram antyder at uttrykket i sin nåværende figurative bruk kan ha kommet i bruk rundt 1960, som jibes med Ammer ' s påstand om at opprinnelse dateres til midten av 1900-tallet. Gitt at spillet med skjul & søk tilsynelatende har eksistert i århundrer, er det nysgjerrig på at figurativ bruk ville ha startet så sent, og det er ikke klart hva som kan ha ført til det.
  • @njuffa Ja, jeg vil tro det også, men jeg har noen ganger problemer med n-gram. Den kunne ha vært i bruk i ganske lang tid før den ble brukt i journalistisk forstand.
  • Ja, det virker et ganske barnslig uttrykk.
  • I ' har alltid trodd at olly oxs free var fra alle outs gratis , men jeg kan ' ikke huske om Jeg leste noe med bevis for det eller bare syntes det hørtes logisk ut.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *