Jeg har lest at dette ordet kan stamme fra et egyptisk dekret utstedt av Pharoah Merueptah (1224 som refererte til det hebraiske ordet «habitu» (type slave) som bærer steiner for den store pylon i den store byen Rameses «.
Men hva er den faktiske etymologien?
Kommentarer
Svar
Fra Chambers Dictionary 11. utg .:
OPPRINNELSE: OFr Ebreu og L Hebraeus , fra Gr Hebraios , fra arameisk ʻebrai (Heb ʻibrī ), bokstavelig talt en fra den andre siden (av Eufrat)
Fra Oxford English Dictionary 2nd. Red .:
ME. Ebreu , a. AV. Ebreu , Ebrieu (nom. Ebreus , 12. c. i Hatz.-Darm.), annonse. med.L. Ebrę̄us for cl.L. Hebræus , a. Gr. Ἑβραῖος , f. Arameisk ﻋ ebrai , tilsvarer. til Heb. ﻋ ibrī ‘a Hebrew’, lit. en fra den andre siden (av elven);
Fra Etymonline :
sen OE, fra O.Fr. Ebreu , fra L. Hebraeus , fra Gk. Hebraios , fra arameisk «ebhrai , tilsvarende Heb. » ibhri «en israelitt,» lit. «en fra den andre siden», med referanse til elven Eufrat, eller kanskje bare betegner «innvandrer;» fra «ebher » -regionen på den andre eller motsatte side. «Substantivet er c.1200,» det hebraiske språket; «sent 14c. av personer, opprinnelig» en bibelsk jøde, israelitt. «
Fra Collins engelsk ordbok:
[fra gammelfransk Ebreu , fra latin Hebraeus , fra gresk Hebraios , fra arameisk `ibhray , fra hebraisk ` ibhrī en fra bortenfor (elven)]
Kommentarer
- Er det knyttet til ordet Eufrat?
- @Anixx " Gammel persisk ufratu, selv fra elamitt eller sumerisk, av ukjent betydning "
- " en fra den andre siden (av Eufrat) " siden Abraham ble oppfattet som å komme øst for Eufrat?
Svar
http://www.abarim-publications.com/Meaning/Hebrew.html#.UA7JVmGwzW4
Ordet hebraisk kommer fra verbet (עבר) som betyr å passere, gjennom, ta bort. Den første anvendelsen av dette ordet er i navnet Eber. Den andre applikasjonen er i den første forekomsten av ordet עברי, hebraisk i 1. Mosebok 14:13, der Abram kalles hebraisk. Det første tilfellet med narrativ bruk av dette verbet er i den gåtefulle kadvervisjonen i 1. Mosebok 15:17, «… det dukket opp en røykeovn og en flammende fakkel som gikk mellom disse delene.» 45cd265ea5 «>
Svar
Ordet for» hebraisk «på hebraisk er
עברית
uttalt
eev- rit
Det er lett å se hvordan de forskjellige språkvariasjonene kan komme derfra (dvs. V skifter til B, og legger til en H i begynnelsen)
Kommentarer
- Det er faktisk omvendt: original / b / endret til / v /.
habitu
' sin mening er faktisk " se ", brukt som en imperativ for mange.