Jeg har nettopp lært at «hanasemasu» betyr «å snakke» og at «ga hanasemasu» betyr omtrent det samme. På Google Translate kommer «hanasemasu» opp som «i stand til å snakke» og «ga hanasemasu» kommer opp som «jeg kan snakke», men så vidt jeg vet er det ingen bøyning på japansk, så hvis du vil spesifisere » Jeg kan snakke «, du vil legge til» watashi wa «i starten. Jeg har også sett det skrevet som «wa hanasemasu». Så spørsmålet mitt er: hva betyr «ga / wa»?

Kommentarer

  • Har du lest noen beskrivelser av hvordan japansk grammatikk fungerer, eller stoler du på Google Translate? En grunnleggende grammatikkbeskrivelse skal svare på spørsmålene dine om partikkler og også vise deg at japansk har fjell av bøyning (bare ikke for person eller nummer).
  • Er spørsmålet om den potensielle formen , eller om forskjellen mellom partiklene? Uansett har dette spørsmålet blitt svart flere ganger

Svar

hanasu / hanashimasu betyr «å snakke»
hanaseru / hanasemasu betyr «å kunne snakke»

«X-san ha ( uttales «wa») Y-go ga hana seru / hana semasu «betyr» X-san kan snakke Y-språk «.

Som andre mennesker har nevnt, trenger «watashi ha» ikke å settes inn når du snakker om deg selv, for på japansk, i en setning uten «ingen emner», forstås emnet av kontekst. Hvis det ikke er INNEN kontekst, blir antagelsen at du må snakke om deg selv, slik at

«nihongo ga hanasemasu» blir «Jeg kan snakke japansk.»

i et slikt tilfelle ganske enkelt, «ga» forbinder emnet og verbet.

Svar

«ga» i eksemplet ditt der henger der av seg selv og gjør ingenting. Du trenger et ord før det. For «hanasemasu» (forresten som betyr «å kunne snakke» ikke «å snakke»), er «ga» generelt markøren for språket du kan snakke. Så «nihongo ga hanasemasu». Du kan legge til «watashi wa» i starten for å indikere at det er deg som kan snakke japansk, men det kan generelt utledes.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *