Robin Hobb mot slutten av «Realm of the Elderlings» -serien kalte en gruppe drager noe, og jeg kan ikke huske hva som helst det var eller fant det i de nevnte bøkene eller på nettet. Noen som vet hva det var?
Kommentarer
- Du mener, som en pakke, en flokk eller noe, eller mer " de fem av Kelsingra " -lyder? (Les de for lenge siden, men jeg har ikke ' husker ikke noe slikt)
- akkurat som en pakke eller flokk, eller noe, men hun hadde et spesifikt ord for det som passet bemerkelsesverdig bra.
- @Jenayah Ordet du & NaturesCreed leter etter er samlet substantiv a la et ugleparlament, en katteklover, noe av tenåringer osv.
Svar
En katastrofe
Hans blikk på t han drager og ødeleggelsen av dem, spurte elskede: ‘Hvis en flokk kråkere er et drap, hva skal vi kalle en gruppe drager?’ ‘En katastrofe av drager,’ sa noen uten humor i den dype stemmen.
Assassin «s Fate – Chapter 39: The Hevance
Kommentarer
- At ' er den! Setter pris på det!
Svar
Et virvar
Den ene om gangen hevet de andre store slangene sine lange kropper uten klamring muck and outgrown skin […] joining in the tangle «s dance.
Ship of Magic – Prologue: The Tangle
Nesten umiddelbart følte hun at skipet ikke ønsket at hun skulle være der, men hun som husker følte ingen kompunksjon om å være igjen. Hennes plikt var å virke med slangene hun hadde vekket. Hvis skipet var en fare for dem, ville hun oppdage det.
Ship of Destiny – kapittel 15: Serpent Ship
Maulkin er leder for et virvar av slanger. Floraen hans er den siste, og den eneste floke som kommer opp elven for å starte prosessen med å bli en drage.
Maulkin
Kommentarer
- Nei ikke hva jeg ' etterpå, dette er for slanger, men ikke drager. Det ble bare nevnt en gang, sent i serien av enten jeg tror enten Thymara eller Elise.
Svar
I Blood of Dragons kalte en sjømann fra Chalced dem en Flock når en gruppe drager angriper båtene sine. Selv om det ikke er nevnt av Thymara eller Elise, blir det nevnt mot slutten av Rain Wild Chronicles , om ikke slutten av full Elderlingens rike -serien. Jeg lytter til lydboken, så jeg kan bare si at den forekommer omtrent midt i boka, et sted omtrent halvveis på CD 7 av 13.