Uttrykket » helvetes bjeller » formidler sinne , irritasjon eller overraskelse, i henhold til CED , MW osv., men de forklarer ikke opprinnelsen.

Var det bjeller i helvete? Hva er dette med henvisning til?

Kommentarer

  • Til min erindring verken Milton eller Dante gir helvete med noen bjeller; rimet i seg selv kan godt forklare hvilken begrenset valuta uttrykket har. Men hvorfor referere til helvete i fortid? Dante ‘ portinnskrift hevder » Jeg skal vare evig. »
  • The Frase Finder er en anbefalt referanse. < < Hva ‘ er opprinnelsen til setningen ‘ Helvete ‘ s bjeller ‘? Utropet ‘ Helvete ‘ s bjeller ‘ har blitt brukt i både Storbritannia og Storbritannia USA siden i det minste midten av 1800-tallet. Det tidligste eksemplet på det jeg kan finne på trykk er fra den ukentlige sportsavisen i London The Era , februar 1840 …. Uttrykket kom til vanlig bruk i første halvdel av 1900-tallet .. . Det er ‘ ingen grunn …
  • for å lete etter noen spesiell betydning av Helvete ‘ s bjeller – det refererer ikke til ‘ til djevelsk kampanologi – ‘ klokkene ‘ blir lagt til bare for rimet. > >
  • Ikke skriv ‘ t skriv svarene i kommentarene ; de er skadelige for nettstedet vårt. Dette omgår vårt samfunnsmodererte kvalitetstiltak ved ikke å tillate redigering av samfunnet eller parret opp- og nedstemming tilgjengelig på kommentarer, samt å ha andre problemer som er beskrevet i meta . Kommentarer er for å avklare og forbedre spørsmålet; vær så snill å ikke bruke ‘ til andre formål.
  • Disse mytiske klokkene tror jeg også figurerer i uttrykket ‘ går som klapperne ‘ som jeg ‘ har alltid forstått å bety ‘. . . av Helvetes bjeller ‘

Svar

Bibelen nevner ikke at det er klokker i helvete.

Wikipedia hevder https://en.wikipedia.org/wiki/The_Bells_of_Hell_Go_Ting-a-ling-a-ling

» The Bells of Hell Go Ting-a-ling-a-ling » er en britisk flygesang fra første verdenskrig, som ble opprettet rundt 1911. [1]

Den er tilsynelatende en parodi på en annen populær sang av tiden med tittelen » Hun svarte bare «Ting-a-ling-a-ling» » [2]

En mer pålitelig kilde ser ut til å være

» LOGBOKEN FOR NAVAL AIRCRAFT ASOCIATION OF PHILADELPHIA » av John McClure – 1918 – Snuttvisning, (Google bøker) Funnet inne – Side 88

I de medfølgende linjene, dedikert til tyskerne,

hentydning til sang av maskinpistolkulene, karakterisert som » Bells of Hell. » The Hells Bells go ting – a – ling – a – ling For deg, men ikke for meg. For meg synger englene – a …

[1] Dette virker unøyaktig, eller i det minste forvirrende (engelsk er dårlig), som den første Verdenskrig brøt ikke ut før i 1914, og Royal Flying Corps (en seksjon av den britiske hæren) ble ikke grunnlagt før i 1912. Jeg kan bare anta at det er en referansesoldat når man trener i bruk av maskingevær eller når man er under maskin skytevåpen.

[2] TING-A-LING-TING-TAY. Copyright, 1892, av T. B. Harms & Co. Ord og musikk av Harry Dacre. ( http://www.traditionalmusic.co.uk/songster/37-ting-a-ling-ting-tay.htm )

Svar

Det er ingen mening i Hells Bells, det er bare et alliterativ utrop for å uttrykke sinne, irritasjon, overraskelse.

OED har den første registrerte bruken som i 1847 : » H — ll «s bells! utbryter musikeren. «, og viser at til og med ytring av ordet Hell var forbudt.

Svar

Historisk sett hadde mange pre-literate (eller virkelig pre-industrielle) samfunn innganger for å få tilgang til underjordiske svovelgruver (ofte assosiert med det bokstavelige kristne bibelske helvete). Det er et vanlig sikkerhetstiltak å plassere en lydfremkallende enhet, som vindklokker eller små bjeller, ved disse inngangene for å advare gruvearbeidere om at skadelig gass rømmer og derfor er det utrygt å komme inn. I vår moderne industrialiserte verden er slike innganger knapt bevis – de styres av mye mer vitenskapelige sikkerhetsinnretninger, pluss moderne svovelproduksjon er nesten utelukkende gjennom sekundært petroleumsbiprodukt prosessering i stedet for usikker direkte gruvedrift.

Og det er veldig liten semantisk skifte fra «en advarsel om skadelig gass» til «et generelt utrop av irritasjon». Andre språk har lignende setninger: Russisk «адские бубенцы», mandarin «地狱 的 钟声» og swahili «kengele za kuzimu» (legg merke til alliterasjonen på kinesisk og swahili).

Det er bare en tilfeldighet at «helvete» (tilhørende tysk «Hölle») og «bell» (MLG belle ) rim på engelsk. Ved å inspisere etymologiene deres kan du se at de kom fra veldig forskjellige klingende røtter, og bare av Great Vowel Shift konvergerte de.

Så i sum refererer det til en vanlig pre-literate. praksis med støyprodusenter i spissen for svovelgruver.

Kommentarer

  • Har du en kilde til historien om svovelgruven? I ‘ er skeptisk til det. Jeg gjorde flere Google-søk for å finne mer informasjon, og jeg fant ikke ‘ noen referanser til denne praksisen.
  • Hvem ringer disse klokkene? De viktigste skadelige svovelgassene er hydrogensulfid (råtne egg) og svoveldioksid (som bra hing i wasabi). Jeg har luktet begge deler, og ingen trenger en bjelle for å fortelle dem at de var til stede. Hvis en pustet utelukkende vil drepe deg i løpet av få minutter, om ikke sekunder.
  • Hvis det var disse klokkene, kan du gi bevis på uttrykket som ble brukt tidligere enn sangen? generalkinematics.com/blog/sulfur-mining-processing-know De første dagene av svoveldrift involverte gruvearbeidere som fant elementet på jordoverflaten i vulkanske områder , for eksempel Sicilia. »

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *