Jeg hadde prøvd fotografering som en seriøs hobby for første gang, og jeg har laget et album. Jeg vil uttrykke ideen til verden om at dette er mitt første forsøk. Få ting kommer til å tenke meg som «mitt første forsøk på fotografering» eller «min første hånd på fotografering». Jeg vet ikke om disse utsagnene er korrekte, så kan noen foreslå noe eller i det minste bekrefte disse.

Svar

Det er rimelig å referere til “mitt første forsøk på fotografering”, men din andre setning, “min første hånd på fotografering”, gir ikke mening. (De vanlige sansene til førstehånds, førstehånds, førstehånds er relatert til personlig erfaring mer enn til et første forsøk.)

Du kan referere til albumet som en første eller første innsats , forsøk , eller forsøk . Det kan også kalles en prøvekjøring eller en jomfrutur . Du kan også si at du er nybegynner , nybegynner , tyro , eller amatør .

Svar

Det er ikke noe galt med «dette er mitt første forsøk på fotografering, «eller» dette er mitt første seriøse forsøk på fotografering. «

En mindre formell måte å si det på er,» dette er mitt første stikk på fotografering. «NOAD definerer stikk som «et forsøk på å gjøre (noe).»

Nok en annen måte å si det på er å bruke ordet debut . Fra NOAD:

debut : en persons første utseende eller forestilling i en bestemt kapasitet eller rolle

Så du kan si noe sånt som: «Ta det med ro, dette er min debut som en seriøs fotograf.»

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *