Hvilken bruker du «ta en svømmetur» eller «gå svømming «?
Jeg skal svømme i dag.
Jeg svømmer i dag.
Kommentarer
- På engelsk sier du ikke " Jeg tar en svømmetur i dag ", du sier " Jeg vil ta en svømmetur i dag ".
- Mer sannsynlig " Jeg ' Jeg skal svømme i dag ".
Svar
Svar
Seriøse svømmere gå for en svømme . De svømmer en bestemt avstand eller for en bestemt tid og drar deretter hjem. De som bare liker å plaske rundt i vannet før de ligger på stranden eller rundt bassenget bade .
Kommentarer
- Jeg oppfatter ' ikke dette; Jeg ' jeg trenger bevis for å tro det.
- @slim – Jeg tror Barrie demonstrerer når man vil bruke hver setning, siden Lukas har brukt den andre på en ikke-idiomatisk måte. Beklager hvis jeg savnet spøk.
- @ MattЭллен " Jeg oppfatter ikke ' t " betyr, jeg forstår hva Barrie sier, men jeg ser ikke ' det er sant, fra engelsk jeg hører snakket rundt meg hver dag.
Svar
I utgangspunktet er begge like gyldige.
Men engelsktalende bruker sjelden enkel nåtid. Du hører nesten aldri noen si: «Jeg svømmer i dag.» Hvis de allerede gjorde det, sier de: «Jeg svømte i dag.» Hvis de ikke har gjort det ennå, sier de «Jeg vil ta en svømmetur i dag.» (Eller: «Jeg planlegger å ta en svømmetur i dag» eller noen sånne.)
Kommentarer
- " Jeg ' jeg skal svømme " høres naturlig ut.
- @slim: Avtalt. Jeg skulle si det, men jeg glemte det. 🙂
Svar
Selv om dette er et gammelt innlegg, må jeg legge inn mine to biter. Hva viser ngrammet ovenfor? Tenk på dette ngram:
denne boka ' vs ' den boka '
For setningene «denne boken» og «den boka», kan vi se at «denne boken» er mer vanlig i ngram-prøven enn «den boka». Sortering etter datoene for publisering av de skannede verkene i korpuset, har denne forskjellen økt for delprøver fra rek. ent år. (Jeg håper jeg sa det riktig.)
Med andre ord; dette er et kjennetegn ved prøven; «denne boken» vises oftere i bøkene og hva ikke den google skannet fra de siste tiårene enn den gjør i det skannede materialet fra tidligere perioder.
Tror du at jeg på bakgrunn av dette kan utlede en faktisk endring i bruken av «denne boken» og «den boka» blant den samlede befolkningen av engelsktalende? Tror du at jeg burde la dette påvirke avgjørelsen min om jeg skal si «denne boken» eller «den boka»?
Forhåpentligvis ikke.
På samme måte, bare fordi «svømme» og «svømme» har fordelingen ngram ovenfor viser, forteller den oss noe om faktisk bruksfrekvens blant befolkningen generelt?
Og hva om uttrykkene «svømme» og «svømme» faktisk har en forskjell i mening? Ngrams er i slike tilfeller ikke egnet verktøy for å svare på spørsmålet. Ville ngrammer av «katt» og «hund» fortelle meg hvilken som er et bedre valg uavhengig av setningens kontekst?
Kommentarer
- Dette er en kommentar til et annet svar og ikke et svar.
Svar
Jeg tror «jeg går og svømmer «er mer vanlig blant morsmål.
Fordi denne språkstilen er i bruk i mange sammenhenger som
jeg går en tur
jeg går for en slurk kaffe
Jeg tar en svømmetur
Kommentarer
- -1: For det første, @slim ' s NGram strider sterkt med din påstand om at " Jeg går og svømmer " er mer vanlig blant morsmål.For det andre vil morsmål veldig sjelden (om noen gang) si " Jeg tar en slurk kaffe " .
- @FumbleFingers: NGramen var på " badet " ikke " ta en svømmetur ". Hvis du endrer det til " ta en svømmetur " får du følgende: bøker .google.com / ngrams / …
- @EnthuDeveloper La ' se bevisene dine .
- @FrustratedWithFormsDesigner: Koblingen din er meningsløs – den sammenligner svømming med svømmetur (forskjellige verbtider så vel som bruker gerund eller rett substantiv). Du ' har akkurat plukket ut to " ikke-sammenlignbare " elementer fra slanke ' s diagram, men alt dette gjør er å tilsløre noe som ' er ganske klart i originalen – gå / svømme er langt vanligere enn tilsvarende for en svømmetur versjoner.