Jeg har hørt dette et par ganger, og jeg antar at det kommer fra Wellingtons, med betydningen å sette litt støvel på det.

Er det noe som kommer fra denne setningen?

Kommentarer

  • en.wikipedia .org / wiki / …
  • Jeg sa aldri at lenken skulle svare på spørsmålet ditt. Jeg for det første gjorde ikke ' vet ikke om setningen, så jeg setter opp en lenke for at andre som meg skal ha en referanse. At ' er det.
  • @Armen Ծիրունյան – jeg tøffer.
  • Kan det referere til hertugen av Wellington og kampene hans …?
  • Eeee … du chaps gir denne diskusjonen en rettferdig bit av wellie!

Svar

Dere mangler poenget som Wellies var og fortsatt er slitt på arbeidsgårder og ville faktisk bli brukt når du kjører traktor. Det er troverdig at «gi det velly» vil bli ropt en t noen som kjører en traktor, haler en last eller kjører ut av gjørma, og det er da nødvendig å skyve hardt på gasspedalen for å komme ut av gjørma eller forskyve lasten. Uttrykket på hiberno-engelsk ville opprinnelig blitt brukt i en oppdrettssammenheng eller en byggeplass av samme grunn.

Kommentarer

  • Postet du bare antagelse som faktum uten faktiske bevis?
  • Det ' en setning jeg definitivt vil bruke til å bety noe i retning av " etasje ". f.eks. (fra northloop.co.uk/reports_oct%5B02%5D05.htm ) " Rett før starten på lange venstrehendere gled Clare inn i 4. gir og ga det litt velly. " Det ' brukes også i fotball (fotball) for å gi en ball et veldig hardt spark. I begge tilfeller vil jeg anta (men foreløpig ikke har noen bevis) at den kommer fra Wellington-støvler.
  • Gummistøvler er det som wellington-støvler er normalt ringte, i Storbritannia. De bæres ikke bare på gårder eller med traktorer. De bæres i alle slags situasjoner når folk vil holde føttene og underbenene, rene og tørre.

Svar

OED har definisjonen …

wellie / welly : slang. Et spark, akselerasjon. Også fig.

… under oppføringen for Forkortelse. av Wellington [boot] , men jeg må innrømme når jeg bruker uttrykket «Gi det litt wellie! « Jeg har alltid antatt at jeg refererer til et derivat av …

welt
Verb: Å slå, thrash.
Substantiv: Et slag med lash eller smidig pinne; også et tungt slag med knyttneve.

«La meg gi det en welt med hammeren min «… gi den en god welt bakfra og den kommer ut «

Så med mindre noen kan bevise at «gi det litt oppstart» som en tidligere / alternativ form, holder jeg meg med mine nåværende tanker om saken.


EDIT: På grunnlag av ingen bevis overhode , er jeg nå mer enn villig til å gi tillit til muligheten for at opprinnelsen er relatert til Welly Wanging , som enten kunne ha startet eller fått riksomfattende bevissthet rundt slutten av 60- / begynnelsen av 70-tallet (samme tid som uttrykket som er under behandling her). Kunsten med vellykket wanging er å gi mest mulig akselerasjon til støvelen før du slenger den.

Det er sannsynligvis også fonosemantisk faktorer involvert i oppbevaring / spredning av valuta. Vanligvis betyr wang i welly-wanging «kast», men her, for eksempel det «sa welt, whack , wallop, wham, whop . Mange w- ord innebærer bruk av makt.

Kommentarer

  • worldwidewords.org/qa/qa-giv2.htm Det er dette, men det er anekdotisk.
  • Veldig interessant. hadde vært for wellie å bety hastighet . Wellington-støvler ser plausible ut.
  • @ JohnP: Det ble vanlig i barndommen min, på en tid da jeg var også vant til å høre foreldrene mine true meg med ting som " Jeg ' Jeg gir deg en slik stil!" hardt slag -foreningen virker naturlig for meg. Og jeg kan virkelig ikke ' ikke se folk snakke om å gi noen et hardt spark eller gulv på gasspedalen i sammenheng med iført wellington støvler. Det høres omtrent like sannsynlig ut som gi det noen høyhælte sko (ikke akkurat passende fottøy for anledningen! 🙂
  • Dette uttrykket er ikke ' brukes ikke i USA, så vidt jeg vet; men Nigel Rees, A Word in Your Shell-like (2004) sier at uttrykket " for å gi noe velly " stammer fra " fra 1970-tallet, i britisk bruk. " Han skriver: " ' Gummistøvler ' er selvfølgelig et vanlig navn på vanntette gummistøvler (Wellington), så kanskje bildet er at av oppstartsfoten som blir brukt på en spade i en eller annen graveoppgave som krever mye innsats. "
  • @Sven: I ' m ikke akkurat en " lærd ", men Nigel Rees har absolutt min anbefaling generelt. Og for alt jeg vet, alle andre, bortsett fra meg, tenkte (og fortsetter å tenke) å gi det litt kake kommer på en eller annen måte fra " Gi det litt wellington start! " . Men jeg vokste opp med å tenke på det som et (nytt, " kult ") derivat av " Gi den en welt / belt / thrashing! " , og jeg kan ' t endre fortiden min . For meg personlig er ' referansen jeg ' har alltid ment , uansett om det ' har blitt / blir mottatt som sådan av andre.

Svar

Gi det en kule vises i flere søk for å bety gi det litt gass eller i daglig tale, setter foten inn i den (legg foten ned på gasspedalen), tråkk på den (tråkk på gasspedalen).

Wiktionary UK oppsummerer det på samme måte:

(UK) For å øke drivstoff eller kraft til en motor, som for en bil, ved å trykke på bensinpedalen.

(UK) Å bruke stor fysisk innsats på (noe) .

Her er en humoristisk blogg om emnet til opprinnelsen til gi det litt velly , som peker på nettstedet kalt World Wide Words (du må søke etter deg selv, du bruker lenken i lenken gitt av Simms, men jeg har lenket direkte til siden). World Wide Words antyder at uttrykket oppsto på 1970-tallet, enten i motorsportverdenen, noe som betyr legg foten ned på gasspedalen , eller i fotball, som betyr legg litt kraft i ditt spark .

Kommentarer

  • Gi det litt gass er en del av amerikansk engelsk, ikke britisk. Så er ordet gass når det brukes til å bety drivstoff for motorvogner, som kalles bensin i Storbritannia.
  • Ja, jeg var ikke ' t fokusert på det punktet, men siden du nevner det, bruker Wiktionary UK ordet " gas ". Nå lurer jeg på ' hvem som skrev det. Jeg trodde å gå over .co.uk-domenet ville bringe inn litt lokal kunnskap og ekthet.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *