Jeg kan ikke finne mye informasjon om dette uttrykket. Tydeligvis er betydningen tydelig (å være lat), men jeg lurte på opprinnelsen. Jeg fant nettopp noen ikke-overbevisende kilder på yahoo svar, men ingenting mer. Noen som vet noe om det?
Kommentarer
- Dette er vanskelig!
Svar
Her er en relevant, pålitelig kilde: http://www.accademiadellacrusca.it/it/lingua-italiana/consulenza-linguistica/domande-risposte/perch-fiacca-si-batte .
Det er militærsjargong, som «battere la carica», «battere la ritirata» osv., Og det har sin opprinnelse i Piemonte ved slutten av det nittende århundre.
«Fiacca» betyr «stanchezza», «spossatezza», «mangel på energi». Den kommer fra «fiacco», og dette fra latin «flaccus-a-um», som betyr «stanco» ( her og her ).
Så, «battere la fiacca» betyr «å være hardt forpliktet til … la latskap / ledighet / indolens / tretthet seire» (motsatt av et militærangrep) .
Kommentarer
- Takk, veldig interessant. Jeg får fortsatt ikke ' etymologien til ordet " fiacca ", som, så vidt jeg kan forstå, ser det ut til å være en slags militær tromme?
- @LorenzoMarcon fiacca kommer fra latin flaccus , se her etimo.it/?term=fiacco
- takk, det hele virket rart fordi jeg ikke ' t får først den figurative betydningen, og jeg trodde at " fiacca " var noe fysisk brukt tidligere. Med oppdateringene til svaret er alt tydeligere 🙂