Kommentarer
- De kan bety alt fra et sekund (" I ' Det er bare å trykke Enter og være sammen med deg ") for aldri (" I ' Slutt å skrive denne e-posten først, så glem alt om dine onkler s du minner meg om igjen, i så fall vil jeg ' be om enda et sekund "). Når du er i tvil, spør dem .
- Det ' er et hypotetisk sekund. Så det kan være fra et sekund til et år 🙂
Svar
Overdrivelse. Det er ordet, kompis.
Eksempel: Når en kvinne sier, Bare et sekund kjære.
Det betyr at vi må vente for alltid til de er ferdige;)
Imidlertid, med oppriktig oppmerksomhet.
Bare et sekund er bare en annen måte å si «Jeg vet hva jeg skal gjøre, og jeg vil gjøre det raskt».
Beste bruk når du skal svare på noen skal være «Jeg kommer tilbake et øyeblikk»
som direkte betyr: «vil gi deg et svar så snart jeg kan»
Kommentarer
- Hah! Bortsett fra den iboende tvetydigheten i ordet " et øyeblikk ". Hvor jeg kommer fra, dette ordet betyr oftere " en kort stund " enn " etter en kort tid ". " Jeg kommer tilbake et øyeblikk, så drar jeg igjen ".
- +1 @DavidWallace. Der jeg jobber og kommuniserer med mennesker, betyr det imidlertid så snart som mulig ", som til tider går til neste dag! Eksempel … " kort tid " sammenlignet med hele livet kan også være 1 år! og " kort tid " sammenlignet med et år kan være en dag! Med mindre annet er spesifisert " kort tid ";): D
- Isn ' t dette en britisk vs amerikansk engelsk ting? Jeg mener et øyeblikk … Så hvis du vet hvilken engelsk motstanderen din snakker, er det ' ikke så tvetydig i det hele tatt.
- Jeg ble født i India, studerte på britisk skole, bodde i London, men jobbet for øyeblikket i India med amerikanske kunder. 😉 og jeg sier " et øyeblikk " når jeg ikke vil at de skal forstyrre meg slik at jeg kan jobbe raskere:)
- @KarmicDice Bare husk at en kvinne ' s " I ' ll vær klar om 5 minutter " tilsvarer omtrent en mann ' s " I ' m forlater linjen om 5 minutter "
Svar
Hvis noen sa til meg, «Jeg vil være klar om et øyeblikk,» Jeg vil ikke tolke det slik at det betyr bokstavelig 60 sekunder. Faktisk ville jeg ikke engang anta at «ett minutt» var et grovt anslag; jeg antar at det var et taleformat, og kunne være hvor som helst fra for eksempel 20 eller 25 sekunder til fem minutter eller så. (Innimellom vil noen svare «om et øyeblikk» ved å se på klokken deres og si, «okay, jeg tar tid på deg,» som kan tolkes som en lyshånet latter. men det kan også betraktes som et ganske sophomorisk svar.)
Kanskje «om et sekund» vil være litt raskere enn «om et øyeblikk», men jeg vil ikke satse på det. Andre måter man kunne uttrykke den samme tanken på, ville være:
- om et øyeblikk
- i en jiff
- så snart jeg kan
- ASAP
Interessant nok er Mac-en min ombord-synonymordbok sier at om et øyeblikk og om et sekund er synonymer:
At «en vakker ting om språk; det krever ikke stoppeklokke-presisjonen til de harde vitenskapene. Null til tross, hvor ellers kan du multiplisere med 60 og mene det samme?
Kommentarer
- … men i mange områder (inkludert det meste av Sør-Europa, Latin-Amerika og Afrika) er tiden en tjener, ikke en herre. Tanken om at en person skal styres av klokken er morsom. I disse landene er det ' bra hvis en person er i tide. Men det ' s også greit hvis en person er forsinket. Livet er tross alt komplekst, og mange ting skjer. Hvis du oppdager en venn på vei til en avtale i Paris, er det absolutt viktigere å chatte med vennen din enn å skynde deg med en vilkårlig frist!
- @XavierVidalHern á ndez: Hvorfor startet du med preposisjonen " men "? Ingenting i svaret mitt, eller O.P. ' spørsmål, antydet at folk skulle styres av klokken. Din filosofiske prangling har ingenting å gjøre med betydningen av " gi meg et sekund ", som er temaet.
- Avtalt det ' er veldig tvetydig, men jeg forstår generelt " i et sekund " eller " på et minutt " for å bety maksimalt noen få minutter, mens " så snart jeg kan " og " ASAP " kan lett bety dager eller måneder. Selvfølgelig kan noen si, " Jeg ' Jeg vil være klar om et øyeblikk " og ikke egentlig være klar for en time til, men da tror jeg ' at de hadde brutt løftet. Men hvis noen sier, " Vi jobber for å finne en kreftkur så snart vi kan ", kan det bety mange år fra nå.
- @Jay: Jeg er enig; det ' er veldig kontekstuelt. Da jeg listet opp de fire alternativene mine, så jeg for meg at jeg skulle gjøre meg klar til å forlate huset, ville gjøre noe trivielt (som å ta en jakke eller bytte sko), og ble spurt, " Er du klar til å dra? ", hvorved jeg kan svare, " Omtrent, jeg ' ll være klar ___. " Men poenget ditt er godt tatt, det er mange andre sammenhenger der disse enten ikke ville være passende formulering, eller ikke betyr det samme som " om et sekund ".