Hvilke av de følgende setningene er grammatisk korrekte i skrevet tekst?

  1. Du har også lov til å se sønnen din.
  2. Du har også lov til å se sønnen din.
  3. Du har også lov til å se sønnen din.
  4. Du har også lov til å se sønnen din.

Kommentarer

Svar

Alle er grammatisk korrekte, men kan ha litt forskjellige betydninger.

Du har også lov til å se sønnen din.

Dette kan bety at du i tillegg til andre ting du har lov til å se sønnen din. Avhengig av kontekst kan det bety at du i tillegg til at andre får lov. F.eks. «Sønnen dines kone har lov til å se ham. Du har også lov til å se ham. «

Du har også lov til å se sønnen din.

Ganske mye det samme som det forrige. Det er mindre sannsynlig at vi bruker dette skjemaet til å si nr. 2 ovenfor, dvs. at du har lov sammen med andre som har lov. Dette vil mer sannsynlig bety nr. 1, i i tillegg til andre ting har du også lov osv.

Du har også lov til å se sønnen din.

I tillegg til andre ting, har du lov til å se sønnen din. Dette skiller seg fra de to første ved at den kan brukes når de andre tingene ikke er tillatelser, mens de to første vanligvis brukes kun til å diskutere flere forskjellige tillatelser. Det vil si for eksempel:

Du har lov til å ha en advokat tilstede under avhør. Du har også lov til å se sønnen din.

Versus:

Innskuddet ditt vil b e refunderes. Du har nå lov til å se sønnen din.

Til slutt,

Du har lov til å se sønnen din også.

Denne er mest annerledes. Det vil normalt bli brukt hvis det er spesifikt andre du har lov til å se, og sønnen din er en av dem. Som: «Du har lov til å se datteren din. Du har også lov til å se sønnen din.» Du vil ikke bruke dette skjemaet med andre tillatelser eller med andre ting som ikke er tillatelser.

Men vær oppmerksom på at hvis du setter et komma mellom «sønn» og «også», så blir det det samme som » Du er også … «

Kommentarer

  • takk @Jay! Kan vi også bruke " så " på samme måte som: " vi skiller deretter seksjonen inn i to underavdelinger " og " så skiller vi seksjonen i to underavdelinger "?
  • Grammatisk fungerer den i omtrent det samme måte. Det betyr ikke ' t det samme: " så " indikerer at der er en sekvens, mens " heller ikke ". " Jack gikk på skolen i Frankrike. Han ble også født der, " er fornuftig. Jack gikk på skole i Frankrike. Så ble han født der " ikke gjør det. Også grammatikk-nazister rynker pannen når de begynner en setning med en sammenheng, og " Så … " fungerer i utgangspunktet som en konjuksjon. " Også … " er uten tvil også, men jeg tror det er mindre sannsynlig å vekke irren til engelsklærere.
  • Selv om jeg ikke er ' ikke enig med Jay ' s svar, er det ' er for langvarige og for kjedelige å lese. Les her for kompakt referanse: dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/…

Svar

Du har også lov til å se sønnen din og du har også lov å se sønnen din er riktig, ifølge f.eks dette nettstedet .

Dette engelske SE-svaret sier at også brukes ofte med verbet.

Jeg vet ikke virkelig om Du har lov til å se sønnen din også er riktig, men det ser ut / høres ut som om det ikke er det.

Og Du har også lov til å se sønnen din lyder / leser rart, men ser ut som om den er riktig.

Svar

Stedet som «også» tar i en setning bestemmer hva setningen vil bety: for å forklare videre, selv om ord i en setning ikke endres, er det det spesielle stedet som «også» opptar i setningen at betydningen av setningen blir endret. La meg prøve å stave ut en enkel regel hvordan plassering av «også» i en setning endrer sin betydning: «også» når det vises i en setning kvalifiserer påfølgende ord som betegner et objekt eller handling (eller passivitet), eller, hvis det ikke er noe slikt følgende ord, det forrige ordet. Denne regelen gjelder ikke i tilfelle der «også» vises i begynnelsen av en setning etterfulgt av et komma eller der «også» vises på slutten av en setning foran et komma. I dette tilfellet blir hele setningen kvalifisert av «også». Dette, tror jeg, fjerner all tvil. Imidlertid, som allerede forklart ovenfor ve, ingen av setningene som spørsmålet siterer, er grammatiske feil.

Svar

Du har lov til å se sønnen din også er feil, fordi også brukes aldri på slutten av en setning. I stedet kreves det at du bruker også på slutten. Det ville være Du har lov til å se sønnen din også. Andre versjoner virker riktige for meg.

Kommentarer

  • Dessverre er dette helt feil, IMHO: english.stackexchange.com/questions/93012/… Skulle du være Hvis du kan finne en god grammatikkreferanse som støtter uttalelsen din, må du redigere svaret.
  • Dette svaret er feil. ' Også ' brukes ofte på slutten av en setning.
  • Jeg hører nesten alltid bruken av ' også ' på slutten av en setning når du snakker med indiske (innfødte i India). I Amerika / Storbritannia, spesielt den innfødte engelskspråklige (dvs. den kaukasiske), sjelden også i bakbrenneren, bortsett fra hvis du vil koble den forrige klausulen.
  • Jeg tror denne kolonnen kan være verdt å lese; den har mye god informasjon. Det tilbakeviser også en av mytene som finnes i dette svaret.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *