Som vi vet fra her « Grüß Gott! «er en» bayersk ting, «som ikke antyder noe mer enn en type» hei. «
Hvordan reagerer ikke-bayere? En bekjent fra Nord-Tyskland sier gjerne « Wenn Du Ihn siehst! » («når du ser ham!»). Er slike svar vanlige? Eller er dette bare ment i spøk og for å minne en ikke-morsmål at Bayern og Tyskland ikke er det samme?
Kommentarer
- Anerkjennelse av det som hilsen er ganske vidt spredt; det typiske svaret i det fjerne nord er Guten Tag som perfekt leverer den samme påminnelsen.
- I Baden-W ü rttemberg » Gr ü ß Gott » er veldig vanlig også.
- Når jeg ‘ m i Bayern eller BW: » Gr ü ß Gott «. Når jeg ‘ m et annet sted der » Gr ü ß Gott » isn ‘ t vanlig: » Guten Tag «. Spøk aldri at ‘ er veldig uhøflig.
- Egentlig » Gr ü ß Gott » er snarere som » Guten Tag «, så som » Hallo «. Jeg tror » Hallo » (den ganske uformelle hilsen) er » Servus » i Bayern, » Gr ü ß Gott » er ganske formelt.
- I en heis oppover kan du si » Så weit hoch wollt ich nun auch wieder ikke »
Svar
Jeg er en bayersk i Preussisk eksil og har vært her de siste fire årene. Jeg er stolt av min bayerske ness og beholder dermed min dialektale tale og regionalisme. I løpet av disse fire årene har jeg alltid brukt Grüß Gott når jeg snakker med folk jeg vil bruke Sie mot – bortsett fra tidlige morgener eller sene kvelder når jeg ville brukt (Guten) Morgen eller Abend også i Bayern.
De vanligste svarene har vært (i ingen spesiell rekkefølge): Moin, Guten Tag (eller … Morgen / … Abend ) og Hallo . I løpet av hele de fire årene har jeg hatt nøyaktig en forekomst av svaret Så vi kan komme ich heute nicht mehr – og damen i bakeriet hadde allerede solgt meg brød ganske mange ganger (og kjente meg igjen).
Så for å svare på spørsmålet ditt: de fleste ikke-bayere anerkjenner Grüß Gott som en hilsen og svarer med en hilsen.
Svar
Spørsmålet kan ikke besvares, fordi den underliggende antagelsen i spørsmålet
Hvordan svarer ikke-bayere?
at en persons oppførsel kan tilstrekkelig karakteriseres som «ikke-bayersk» i dette spørsmålet, er bare ikke gyldig. Svaret på «Grüß Gott» er mer et spørsmål om individuell stil, preferanser og karakter.
For eksempel: I samtaler med ukjent motpart, har jeg en tendens til å kopiere oppførselen til partneren min. Så hvis noen sier » Grüß Gott «, svarer jeg» Grüß Gott «, hvis noen sier» Moin «, svarer jeg» Moin «, hvis noen sier» Servus «, Sier jeg» Servus «og så videre.
Men helt sikkert vil det være mennesker som synes det er viktig å markere sin egen opprinnelse og sin egen standard og alltid svare på den måten de er vant til i deres gruppe, deres region osv.
Og det vil være mennesker som tilpasser seg regionen regionen samtalen faktisk finner sted – så i Bayern eller Baden-Württemberg kan de svare med «Grüß Gott», og i – si – Hannover svarer de med «Guten Tag».
Følgende er skrevet som reaksjon på kommentaren til rexkogitans: Disse tre eksemplene er bare eksempler. Det kan være mange andre grunner til at folk reagerer slik de svarer. Det kan være et spørsmål om vane. Eller noen nekter kanskje å svare «Grüß Gott» fordi de er ateister og har et problem med å svare «Grüß Gott». Det er like mange forskjellige årsaker som folk er der ute.
Kommentarer
- bra poeng, men jeg vil ikke si » Det vil være mennesker som synes det er viktig å …» men heller » som er mer vant til … » For eksempel, jeg er østerriksk (så også bayersk dialekt av mothertongue); hvis en nordtysker sier » Moin » til meg, svarer jeg med » Seas «, men bare fordi » Moin » ikke er min måte å hilse på selv om jeg forstår det . Dette gjelder også omvendt.
- @rexkogitans Vel, jeg ville bare nevne noen eksempler på forskjellige holdninger. Selvfølgelig kan det være mange andre grunner til at folk svarer på den måten de er vant til. Egentlig er at ‘ er nøyaktig poenget mitt: Folk er veldig forskjellige, og det er ikke noe svar som vil gjelde for alle.
- +1 spesielt for åpningspunktet ditt. Det ‘ det er som å spørre i USA hvordan ikke-texanere reagerer på » Howdy! »
- @BruceWayne hvordan svarer ikke-texanere? Jeg kan ‘ ikke huske sist gang jeg hørte » Howdy! «, så jeg ‘ jeg er ikke sikker på hva jeg vil si. Kanskje som nevnt i dette svaret, svare in natura med » Howdy! » eller » Gr ü ß Gott! «.
- @ Ð аn – Ja, vanligvis er det ‘ d bare en » Hei «, eller hvilken som helst hilsen personen er vant til å si, ingenting nødvendigvis spesielt (kanskje de svarer også med » Howdy » siden det ‘ s sjelden brukes, kan det sees på » moro «? ha ha). … etterfulgt av » Er du fra Texas? » Kanskje » Howdy » er litt mer spesifikk enn » Gr ü ß Gott » …. Det slags » plasserer » der du ‘ er fra, men forstås ellers bare som en hilsen.
Svar
De andre svarene antyder allerede at» Wenn du ihn siehst! » er ikke et høflig svar og foreslå høflige alternativer. Jeg vil fokusere på et annet aspekt. Men jeg må merke meg at jeg ofte har hørt «Wenn ich ihn seh» «(ja, det er vanlig hvis dere kjenner hverandre allerede litt) og aldri «Wenn du ihn siehst», årsaken blir åpenbar.
«Grüß» fra Grüß Gott tolkes ofte som et imperativ for grüßen fordi grüße! kan forkortes til grüß «! . Så svaret» Wenn ich ihn seh «!» er ment for å korrigere personen som hilste først, fordi du ga ham beskjed om at det er umulig for deg å hilse på gud (dvs. du kan like godt svare «Hvordan ville det være mulig for meg å hilse på Gud?» tysk «Wie könnte ich Gott grüßen? «). Så det er et wisenheimersvar og er faktisk ment å minne den sørtyske / sveitsiske høyttaleren om at han ikke snakker riktig tysk og sannsynligvis er ment å være morsom.
Det er imidlertid feil. Grüß Gott er ikke et imperativ, men er forkortet fra grüße Sie Gott (hils deg Gud), slik at ikke du skal hilse på Gud, men Gud skal hilse på deg (og – jeg gjett – velsigne deg). Wisenheimerne svarer med wenn ich ihn seh «! viser at de ikke vet dette.
Kommentarer
- Riktig forståelse av Gr ü ß Gott som » Gud ‘ hilsener (eller velsignelser) » gir mye mer mening som en hilsen enn » [Du] hilser Gud «. Takk for grammatikken.
Svar
Grüß Gott brukes ikke bare i Bayern, men på østerriksk a også. Svaret på denne hilsenen er bare igjen Grüß Gott . Uansett om du er bayersk eller ikke.
Hvis du føler deg ukomfortabel med denne hilsenen, kan du også svare med
Guten Tag
eller annen hilsen du liker. Og dette er igjen uavhengig av regionen du ble født. Det er også mennesker i Bayern og Østerrike som ikke liker å si «Grüß Gott». De fleste av dem sier «Guten Tag».
Se også: Høflige alternativer til » Gr ü ß Gott «?
Kommentarer
- @Prodnegel: For det første kan du føle deg ukomfortabel med å bruke et uttrykk som ikke er naturlig for deg; kanskje du føler deg overmodig og vedtar noe som ikke er » ditt «. Noen mennesker vil også unngå idiomens religiøse konnotasjoner, på generelle vilkår eller i en spesifikk situasjon.
- @Prodnegel: På grunn av henvisningen til Gud vil jeg anta, uansett hvor sekulær denne hilsenen måtte ha bli.
- @Prodnegel: » Gr ü ß Gott « er en kort form for » Es gr ü ß e dich Gott «, som er på engelsk » Må Gud hilse på deg «. Men mange mennesker i Europa er ateister (som meg). Ateister tror ikke på gud, så hvorfor skulle de ønske noen, at gud skulle hilse på dem? Jeg vokste opp i en region, der » Gr ü ß Gott « er en vanlig hilsen, og det er derfor jeg også bruker den. Men jeg ville ha det bedre hvis vi i Østerrike hadde tradisjon for en annen hilsen.
- @HubertSch ö lnast, jeg er agnostiker, men pleide å være ateist, og har aldri funnet meg selv å være ubehagelig å delta i Gud som refererer til fremgangsmåter som » Allegiance Pledge » osv … men det er godt å vite at andre gjør det. Takk
- @Prodnegel, fordi det refererer til en gud, det er ingen guder, det er fortsatt mennesker som rettferdiggjør sine handlinger og moralske verdier med eksistensen av guder, og man vil ikke bli implisert i dette. Bra svar, forresten.
Svar
Å bo i Østerrike Jeg vil si det riktige svaret ville være Grüß Må!