Hvordan sier du at du er «høy» (fra å røyke marihuana) på tysk?

Er uttrykket begrenset til marihuana eller brukes det også i andre tilfeller?

Også hvis det er et begrep for folk som røyker mye ugress, ville det være interessant å vite.

Kommentarer

Svar

  • «Bekifft» er det aksepterte ordet brukes i det offentlige liv og som alle vil forstå. En forelder eller lærer kan spørre «Bist du bekifft?»; men når de snakker blant jevnaldrende, vil brukerne selv vanligvis ikke bruke ordet, men et av de mange slanguttrykkene. (I det minste var det slik i mine dager; jeg tviler på at det har endret seg.)
  • «High» og «stoned» er mindre formelle, og vil bli forstått av folk flest.
  • «Dicht» og «breit» brukes til å beskrive enhver form for rus, vanligvis fra alkohol, men også cannabis.
  • I en helt formell sammenheng som for eksempel i en politianmeldelse, vil det være spesielle formaliserte konstruksjoner som «Unter Drogeneinfluß» eller lignende.

Slanguttrykkene for å beskrive tilstanden er for mange til å være oppført. Når deres bruk er hensiktsmessig og når ikke, avhenger sterkt av kontekst og publikum – som overalt, er ungdomsslang svært ustabilt og kryptisk, så trå forsiktig.

Den vanligste måten å beskrive en person som røyker mye av cannabis er «Kiffer».

Kommentarer

  • Jeg vil si dicht og breit gjelder bare for former for rus som nummen deg, eller i det minste ikke på de som gir deg energi. Du vil sannsynligvis ikke ' ikke si at du ' re breit på hastighet.
  • Egentlig , i tenårene mine, ville foreldre / lærere ikke ' t bruke " bekifft ". Så dette virker fortsatt som litt uformelt for meg.
  • Et regionalt begrep er " blass ", jeg tror det ' s fra Mainz-regionen.
  • Jeg tror jeg ' har sett " Bist du breit? " mest (i animasjonsfilmer). Jeg er heller ikke innfødt.
  • zugedröhnt er også en som jeg opplevde i hele Tyskland.

Svar

Formelt språk

  • bekifft sein
  • (Marijuana) geraucht haben

Uformelt språk

  • breit sein
  • stoned sein
  • high sein

Veldig uformell

  • dicht sein *
  • prall sein
  • tot sein
  • zu sein *
  • voll sein *
  • drauf sein
  • hacke sein *
  • eingeraucht sein [østerriksk]

Veldig uvanlig

Jeg hørte disse noen gang, men bare noen ganger, så disse uttrykkene er veldig uvanlige

  • einen im Brett haben
  • im Grünen Paradies sein
  • mit den blauen Elefanten fliegen (jeg nær lystet av min egen latter da jeg hørte dette)

[*] pleide også å si at du «er helt full

Kommentarer

  • dict.cc lister også eingeraucht som [ö sterr.].
  • ich kenn noch " hacke " ^^
  • Breit brukes ofte også til å beskrive å være full, esp. fra øl. Jeg tror dette bærer sterke konnotasjoner til å også være litt nummen og lat som et resultat av å være beruset. Og sier folk egentlig fortsatt steinet ? Jeg ' har bare hørt ( ahem ) gamle mennesker si det.
  • Jeg ville ikke ' t si " bekifft sein " er formelt språk.
  • " Straff sein " er et vidt spredt begrep i det minste i Berlin (veldig uformelt).

Svar

En vanlig bruker av THC er en Kiffer (m.).

Tilstanden til å være beruset av THC er bekifft .

Alex ist ein Kiffer ; ständig hat er einen Joint in der Hand. Er kifft jeden Tag. Wenn er bekifft ist, bekommt er oft einen Fressflash .

( Fressflash er et veldig dagligdags begrep som beskriver sultangrepet som ofte er forbundet med bruk av THC. Det er veldig uformelt.)

Kommentarer

  • Det ' heter munchies 😉
  • … og de beskriver for det meste «munchies» som «Fress-Kick».

Svar

bekifft sein

«High» er sannsynligvis brukt også.

Bruk av bekifft kan også referere til enkle handlinger av dumhet, men er fortsatt basert på betydningen av «å være høy fra å røyke marihuana».

Bist Du bekifft, oder was?

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *