Hvordan sier du at du er «høy» (fra å røyke marihuana) på tysk?
Er uttrykket begrenset til marihuana eller brukes det også i andre tilfeller?
Også hvis det er et begrep for folk som røyker mye ugress, ville det være interessant å vite.
Kommentarer
- Også morsomt som det er, prøv å være mer konstruktiv enn det jeg fant med google wiki.answers.com/Q / How_do_you_say_I_am_high_in_German 🙂
Svar
- «Bekifft» er det aksepterte ordet brukes i det offentlige liv og som alle vil forstå. En forelder eller lærer kan spørre «Bist du bekifft?»; men når de snakker blant jevnaldrende, vil brukerne selv vanligvis ikke bruke ordet, men et av de mange slanguttrykkene. (I det minste var det slik i mine dager; jeg tviler på at det har endret seg.)
- «High» og «stoned» er mindre formelle, og vil bli forstått av folk flest.
- «Dicht» og «breit» brukes til å beskrive enhver form for rus, vanligvis fra alkohol, men også cannabis.
- I en helt formell sammenheng som for eksempel i en politianmeldelse, vil det være spesielle formaliserte konstruksjoner som «Unter Drogeneinfluß» eller lignende.
Slanguttrykkene for å beskrive tilstanden er for mange til å være oppført. Når deres bruk er hensiktsmessig og når ikke, avhenger sterkt av kontekst og publikum – som overalt, er ungdomsslang svært ustabilt og kryptisk, så trå forsiktig.
Den vanligste måten å beskrive en person som røyker mye av cannabis er «Kiffer».
Kommentarer
- Jeg vil si dicht og breit gjelder bare for former for rus som nummen deg, eller i det minste ikke på de som gir deg energi. Du vil sannsynligvis ikke ' ikke si at du ' re breit på hastighet.
- Egentlig , i tenårene mine, ville foreldre / lærere ikke ' t bruke " bekifft ". Så dette virker fortsatt som litt uformelt for meg.
- Et regionalt begrep er " blass ", jeg tror det ' s fra Mainz-regionen.
- Jeg tror jeg ' har sett " Bist du breit? " mest (i animasjonsfilmer). Jeg er heller ikke innfødt.
-
zugedröhnt
er også en som jeg opplevde i hele Tyskland.
Svar
Formelt språk
- bekifft sein
- (Marijuana) geraucht haben
Uformelt språk
- breit sein
- stoned sein
- high sein
Veldig uformell
- dicht sein *
- prall sein
- tot sein
- zu sein *
- voll sein *
- drauf sein
- hacke sein *
- eingeraucht sein [østerriksk]
Veldig uvanlig
Jeg hørte disse noen gang, men bare noen ganger, så disse uttrykkene er veldig uvanlige
- einen im Brett haben
- im Grünen Paradies sein
- mit den blauen Elefanten fliegen (jeg nær lystet av min egen latter da jeg hørte dette)
[*] pleide også å si at du «er helt full
Kommentarer
- dict.cc lister også eingeraucht som [ö sterr.].
- ich kenn noch " hacke " ^^
- Breit brukes ofte også til å beskrive å være full, esp. fra øl. Jeg tror dette bærer sterke konnotasjoner til å også være litt nummen og lat som et resultat av å være beruset. Og sier folk egentlig fortsatt steinet ? Jeg ' har bare hørt ( ahem ) gamle mennesker si det.
- Jeg ville ikke ' t si " bekifft sein " er formelt språk.
- " Straff sein " er et vidt spredt begrep i det minste i Berlin (veldig uformelt).
Svar
En vanlig bruker av THC er en Kiffer (m.).
Tilstanden til å være beruset av THC er bekifft .
Alex ist ein Kiffer ; ständig hat er einen Joint in der Hand. Er kifft jeden Tag. Wenn er bekifft ist, bekommt er oft einen Fressflash .
( Fressflash er et veldig dagligdags begrep som beskriver sultangrepet som ofte er forbundet med bruk av THC. Det er veldig uformelt.)
Kommentarer
- Det ' heter munchies 😉
- … og de beskriver for det meste «munchies» som «Fress-Kick».
Svar
bekifft sein
«High» er sannsynligvis brukt også.
Bruk av bekifft kan også referere til enkle handlinger av dumhet, men er fortsatt basert på betydningen av «å være høy fra å røyke marihuana».
Bist Du bekifft, oder was?