Selv om «The Deathly Hallows» generelt var en utmerket avslutning på Harry Potter-sagaen, var det øyeblikk i boken som følte seg opprørende lat, som Rowling var å piske plottet sammen uavhengig av hullene hun rev i det. For meg var det laveste punktet når Ron gurgler ved inngangen til hemmelighetskammeret – og lykkes! – slik at han kan få noen Basilisk fangs til å ødelegge en Horcrux (som er praktisk utsatt for dette giften.

Dette er i seg selv en sjokkerende slapdash deus ex machina, men enda verre er det hvordan det er helt uforenlig med retningslinjene Rowling selv satte. Først og fremst er Parseltongue ikke bare et språk, men en magisk evne som bare kan læres på arvelige eller magiske måter (Potter er det eneste eksemplet på sistnevnte). Dette er fastslått av det faktum at til og med Dumbledore, tidenes største trollmann og en polyglot, er helt ute av stand til å snakke det til tross for å forstå det perfekt ectly.

Uten språkkunnskaper eller iboende evner, ville sjansene for å lage noen form for sammenhengende setning (enn si den rette!) være utrolig slank selv når det gjelder verdslige språk; det ville være som å prate med en filippinere i håp om at det du sa var flytende tagalog og ikke fornærmet moren deres.

Andre forvirrende spørsmål som er noe relatert til spørsmålet mitt, er således; selv om Ron på en eller annen måte hadde låst opp porten, hvordan kom han seg ned? I den andre romanen rev Lockhearts lure hovedtunnelen til salen, noe som gjorde det umulig å få tilgang til eller forlate; det faktum at tennene fremdeles er der, innebærer også at kammeret ikke ble gravd ut og mursteinene ble ryddet i intervallet. Gitt, han kunne ha prøvd Apparating, men da hadde han ikke trengt å falske Parseltong til å begynne med.

Kommentarer

  • Hvis du ‘ leste Hogwarts, A History du ‘ vet at du kan ‘ ikke vises i Hogwarts. Utseendeblokkene må trekkes spesifikt inn en gang i året for apparisjonsklassene.
  • Til punktet » der Ron tilegnet seg disse ferdighetene «. Han hadde flere eldre brødre og en yngre søster … Selvfølgelig kunne han etterligne. Bare si ‘.
  • Merk at Ron ikke snakket med en faktisk slange, men til en vask. Dette får meg til å tro at han bare trenger å gjenskape fonetikken til ‘ åpne ‘ i parseltong for å utløse vaskeåpningen. Dette virker plausibelt, selv om han faktisk ikke snakker språket til en slange.
  • Dette blir forklart i både boken og filmen. I filmversjonen plukker han den opp fordi » Harry snakker i søvne «. I bokversjonen plukker han den opp fordi han hører Harry snakke med Slytherin ‘ s Medaljong.
  • » Ennyn Durin aran Moria. Pedo ‘ mellon ‘ a minno »

Svar

Hvordan åpnet Ron hemmelighetskammeret?

Dette er forklart i boka , selv om det ikke er veldig bra: Ron bruker et hittil ukjent talent for å etterligne for å nøyaktig duplisere lydene Harry gjorde tidligere i deres eventyr. Fra kapittel 31, » Slaget om Hogwarts «:

» Men hvordan kom du deg inn i [Hemmelighetskammeret]? » [Harry] spurte og stirret fra [Basilisken] fangs til Ron. » Du må snakke Parseltong! »

» Han gjorde! » hvisket Hermione. » Vis ham, Ron! »

Ron gjorde en fryktelig kvalt susende lyd.

» Det var hva du gjorde for å åpne medaljongen, » fortalte han Harry unnskyldende. » Jeg måtte ha noen få turer for å få det riktig, men » han trakk på skuldrene, » vi kom dit i slutt. »

Hvor Ron tilegnet seg disse ferdighetene blir ikke diskutert, men det er klart at han » snakker faktisk ikke språket – han vet ikke hva han sier (selv om han antar at det er noe sånt som » Åpne «), han gjenskaper bare lydene.

Vær oppmerksom på at Ron «s » kvalt hvesende » ikke er oversatt til engelsk, mens annenhver forekomst av Parseltong i serien har vært; det faktum at Harry faktisk aldri hører Parseltongue når det snakkes, er et ganske stort plott i Chamber of Secrets .

Dette antyder for meg at, i motsetning til ikke-magiske språk, det er «en forskjell mellom Parseltongue» s fonemer 1 og selve språket; ellers hadde Harry ubevisst oversatt, og vi ville ha lest » «Åpne opp,» sa Ron » i stedet for » Ron gjorde en fryktelig kvalt hvesende støy «.

Det ser ut til at inngangen til kammeret ikke er kodet for å akseptere Parseltongue, per se , men heller å godta et muntlig passord som tilfeldigvis tilsvarer uttrykket » Åpne » når det snakkes i Parseltongue.

Vent, hva? Så du kan snakke Parseltong uten å snakke Parseltong ?

Tilsynelatende. Selv om jeg er enig i at dette er litt inkonsekvent (hvorfor er dette en arvelig egenskap hvis noen idioter kan lære å snakke og forstå det?), Er det en viss logikk i det.

Så vidt jeg «Jeg er klar over at ovennevnte sitat er den eneste gangen Parseltongue blir beskrevet – annenhver gang vi hører det, som tidligere nevnt, oversetter Harry automatisk og vi leser engelsk (eller hvilket språk du leser på). Men Parseltongue får en mye bredere behandling i filmene, der vi faktisk hører Harry snakke det ved flere anledninger.

Filmene, eller i det minste Goblet of Fire og Deathly Hallows: Part 1 faktisk gadd å ansette Cambridge lingvistikkprofessor, Dr. Francis Nolan , for å konstruere setninger fra et ekte Parseltongue-språk 2 , med forskjellige fonemer 3 . Hvis vi antar at JKRs originale Parseltong også hadde forskjellige fonemer (og det må vi, for ellers er denne scenen umulig), så er det ikke utenkelig at Ron kunne ha gjengitt disse fonemene etter øre – dette er hvordan vi tross alt lærer å snakke språk.

Så hvordan vet Dumbledore det?

Det er en etablert kanon at Dumbledore forstår Parseltongue – han antyder evnen i Half-Blood Prince når han tok Harry inn i Pensieve for å besøke familien Gaunt, og JKR bekreftet det i en 2007 live chat på Bloomsbury.com :

JK Rowling: Dumbledore forsto Mermish, Gobbledegook og Parseltongue. Mannen var strålende.

Det som ikke ble gjort klart, er hvordan han er i stand til forstå det. Det kan være at det er en magisk komponent i hans forståelse – han dupliserte den medfødte magiske evnen til Parselmouths, og han bruker det for å oversette.

Det er også mulig at han lærte å tolke språkets fonemer. Selv om det er mulig, virker dette for meg usannsynlig i stor grad på grunn av ressursene som kreves.

Det er i utgangspunktet to måter Dumbledore kunne ha rekonstruert språket til Parseltongue. En av disse måtene er i hovedsak kodebrudd. Men kodebryting når du ikke har nøkkelen, er delvis avhengig av kompliserte statistiske teknikker, men han prøver det på et helt ukjent språk – han kan kanskje bestemme det mest brukte fonemet 4 , men han ville ikke vite hva det tilsvarer på engelsk.

Den andre måten ville være å snuble over en fonetisk parlør, men sjansen for at en slik bok eksisterer er liten. Gitt den allerede – liten befolkning i Parselmouths, hvor mange av dem tror du har den språklige tilbøyeligheten som er nødvendig for å lage en fonetisk oversettelse av Parseltongue, enn si ønsket om å skrive det onde folks hemmelige språk. I en verden der purebloods ikke lærer matematikk, jeg antar at antall lingvister er null.

Selv om Ron kunne ha åpnet salen, hvordan kom han der nede?

Så, i Chamber av hemmeligheter tunnelen til kammeret er kollapset, og veien tilbake fra Girls Toilet er sperret av det Harry refererer til til som » en solid mur av knust stein. » Senere i boka returnerer Harry imidlertid den veien med Ginny, og vi lærer at Ron har ikke vært inaktiv (vektlegging min):

Etter noen få minutter «fremover den mørke tunnelen, nådde en fjern lyd av sakte skiftende stein Harry» ører.

«Ron!» Ropte Harry og satte fart. «Ginny» er OK! Jeg har fått henne!

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *