Stengt . Dette spørsmålet er meningsbasert . Det aksepteres for øyeblikket ikke svar.

Svar

Vel,

den forespurte informasjonen

lyder stilet til meg (engelsk engelsk morsmål).

Jeg foreslår:

  • Åpne e-postmeldingen med litt mer enn «Hei». F.eks .:

Hei, takk for at du kom tilbake til meg.

  • I stedet for «den etterspurte informasjonen», bruk «telefonnummeret mitt»:

Telefonnumrene mine er 0000000 ( primær) og 0000000 (sekundær).

  • Avslutt e-posten med litt mer enn «Takk»:

Ser frem til å snakke med deg!

Vennlig hilsen,
Joe Bloggs.

Det er mer vennlig på den måten, det leser mer naturlig. Dette nivået av uformellitet er normalt for forretnings-e-post på engelsk og amerikansk engelsk.

Som en kontroll av at formalitetsnivået er passende, kan du se hvor nøyaktig den samsvarer med stilen til e-postmeldingen du svarer på:

  • «Takk for at du svarer» matchet med «Takk for at du kom tilbake til meg»

  • « Vi vil ringe deg » matchet med « mitt nummer er» (i stedet for « informasjonen er»)

  • «Vennlig hilsen» matchet med «Beste ønsker».

Normalt mønster for en e-post som dette vil være:

  • Hilsen .

  • Vennlig men i utgangspunktet innhold- fri setning.

  • Her er informasjonen du ba om.

  • En annen vennlig men i utgangspunktet innholdsfri setning.

  • Signoff.

Jeg vil imidlertid legge til at måten du har formulert det på i spørsmålet ditt ovenfor er helt forståelig. Det høres ikke helt naturlig ut, men det lykkes å få informasjonen videre – og ganske ofte er det helt tilstrekkelig.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *