Jeg har prøvd mange metoder på Internett, men jeg kan fortsatt ikke vibrere tungen i det hele tatt. Jeg har prøvd å gurgle, bite en pinne osv. Men det gikk uker og måneder, ingen av dem fungerte!

Jeg vet at tyskere ikke faktisk gjør uvularen trilled R under vanlig snakk, men når det gjelder R , følger en annen konsanant, som Drache eller Freiheit , min R blir til / ç / lyden som i ich .

Hvilke metoder vil du foreslå for å uttale r ?

Kommentarer

  • Mer gurgling: P
  • Jeg ' jeg er tysk, og jeg kan ' t uttale den begeistrede " r ". Bare bruk uvular r (r tilbake i halsen), dette er greit. De begeistrede blir bare brukt i Sør. Som deg har jeg ' prøvd å lære det (av nysgjerrighet), men jeg kan ' ikke få det riktig.
  • Beklager jeg mener den ovulære trillede R, ikke den begeistrede.
  • Du trenger ikke ' ikke trille, fricative eller apprixomant -versjonen er greit. (Også, hvorfor kan ' t Jeg redigerer kommentaren min og retter skrivefeil?)
  • For å vise lyden trenger vi lyd eller video. Jeg har nettopp laget en video for hvordan du uttaler R og hva du må ta hensyn til. Jeg håper det hjelper: youtu.be/dOHIYZ3uaNw

Svar

Du kan prøve å uttale en «ch» som i «Dach» («dark ch»), men prøv å slappe av tungen litt mer. Mens du gjør det, prøv å lage en summende lyd eller prøv å si «aaaahhh». Dette kan komme deg nær det du prøver å oppnå.

Det er også mulig å bruke «rullet R». Bare uttale «R» som en engelsk Shakespear-skuespiller ville.

Kommentarer

Svar

Bare slutte å bekymre deg og konsentrere deg om andre ting. R pleide å bli rullet med tungen praktisk talt (?) overalt i Europa til en ny stil ble populær i Paris for noen århundrer siden og spredte seg over kontinentet derfra. I det tysktalende området er dagens situasjon kaotisk. Du kan velge mellom mange helt forskjellige uttaler av r som alle anses som helt korrekte og ekvivalente. Noen av dem er ganske like franske r , som jeg tror er det du beskriver.

Det er OK å snakke et fremmedspråk med en aksent så lenge folk forstår. du lett. På grunn av sin variasjon er det lite sannsynlig at bokstaven r vil forårsake problemer på tysk. Ikke bekymre deg for å bli kvitt aksenten din helt før du blir nedsenket i kulturen.

Kommentarer

  • Obwohl diese Antwort richtig die Umst ä nde beschreibt, ich glaub ' das sie mehr wie eine zus ä tzliche Bemerkung als eine genaue Antwort zur Frage ist.

Svar

Jeg snakker sør-tysk, men jeg snakker r i Drache bare med tuppen. Ved å uttale L berører tungespissen ganen og luften passerer langs sidene av tungen. Når jeg uttaler r i Drache, berører tungespissen min ganen for d og heves så veldig nær ganen for r. Samtidig begynner stemmebåndene mine å svinge og produserer den typiske r-vibrasjonen. Jeg tror du får det når du prøver å sakte si / draaaa /. Med veldig lang a begynner stemmebåndene å vibrere. Når jeg sier Drache er det ingen trilling og ingen rulling, det er en veldig enkel r-lyd produsert med tungespissen nær ganen og akkordens vibrasjon.

Svar

Sørøst i Tyskland uttaler faktisk «r» på en måte du kanskje kjenner fra russisk.

For alle de andre er det litt annerledes. Etter å ha lest spørsmålet ditt, prøvde jeg noen måter å forstå hvordan jeg uttaler «r» selv. Ikke lett! Kanskje følgende vil hjelpe:

Når du tar pusten (puster inn ), kan du føle deg som et «hull» der pusten skal, helt bakerst i munnen.
Prøv nå å bruke den delen av tungen som er nærmest dette hullet. Prøv å kontrollere strømmen av den innkommende luften, slik at det føles som om luften nå kommer inn i dette «hullet» på den øvre tredjedelen. Ikke bruk tungespissen. men mer den bakre delen.
Når du er nær riktig posisjon, kan du føle riktig «r». Det siste trinnet er å snu prosessen og utføre den som å puste ut .

Jeg håper dette hjelper selv om det høres rart ut!

Svar

Hvordan du uttaler «r» på tysk, avhenger av hvor du kommer fra, en person fra nord vil uttale det annerledes enn en person fra sør.

Siden jeg har familiemedlemmer fra gamle Preussen, så vel som familiemedlemmer fra forskjellige regioner i Sør-Tyskland som påvirket hvordan jeg uttaler ting, skjønte jeg allerede at jeg ikke alltid uttaler et ord på samme måte.

Så, hva er viktig for deg som ikke-morsmål? Ikke bry deg for mye om hvordan du uttaler det tyske «r», bare sørg for at du ikke uttaler det på – la oss si veldig spesiell – måten Hitler uttalte «r» på.

Kommentarer

  • Selv om det kanskje ikke er viktig, hvor man i det tyske spekteret av r uttale uttaler en r, det er ikke uviktig å være et sted i dette spekteret (og f.eks. ikke uttale r som ch) – det er akkurat det som spøreren satser på.
  • @Wrzlprmft I ' Jeg sier ch er ikke helt utenfor spektrummet – det kan være helt ytterst på kanten og lyden som en parodi på nederlandsk skjønt, og det kan være uklart om " chote valgt " refererer til røde roser eller store bukser …

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *