Klingoner fra Star Trek er ikke veldig høflige, og språket som er utviklet for dem gjenspeiler at – de har ikke akkurat mange høflige måter å si ting på. Den nærmeste tror jeg har funnet en høflig hilsen er « Nuq» nuh «, som oversettes til» Hva vil du? «, Som … er ikke «t veldig høflig, IMO.

Er det noen måte å tilnærme en høflig hilsen på Klingon?

Kommentarer

  • Feil om at Marc Orkrand opprettet Klingon-språket. James Doohan skapte språket. Han opprettet det for Star Trek the Motion Picture for Klingon Battle Sequence med V ' ger Dette var aller første gang vi noen gang hørte det Klingon-språket. Doohan opprettet også Vulcan-språket igjen for Star Trek the Motion Picture. Før dette hørte vi ALDRI noen fremmede språk, vi bare hørte engelsk, unnskyldningen som ble gitt var den universelle oversetteren en overbevisende måte å kutte produksjonskostnader og tid for det som i dag ville være et veldig lavt budsjett. Min kilde til denne informasjonen er fra Doug Drexl
  • Doohan gjorde ikke ' t " cr spiste " språket, utgjorde Doohan noe gibberish som hørtes tilstrekkelig fremmed ut. Okrand opprettet en faktisk grammatikk og ordforråd.

Svar

Dette svaret er i stor grad basert på min kopi av The Klingon Dictionary (skrevet av Marc Okrand, som opprettet Klingon), som er pålitelig og bra hvis du trenger en rask oversettelse fra engelsk til Klingon eller vice versa. Jeg skal dekke det meste av samme bakken som rotaredoms svar , bare mer detaljert.

Boken bemerker at der er det egentlig ingen hilsener på Klingon; de er rett og slett unødvendige. Klingon som språk er noe utilitaristisk i bruken, og utveksling starter vanligvis med en enkel uttalelse eller spørsmål fra en part. Å si Klingon-ekvivalenten til " Hvordan har du det? " når du bare vil finne ut av det nye skipets avgangstid er ganske enkelt bortkastet. Et svar på spørsmålet ditt vil da være å bare unngå en hilsen. Jo mindre du snakker, desto mindre tid tar du opp. Når det er sagt, hvis du virkelig ønsker å hilse på noen, har du to alternativer …

Valg 1: Vær utilitaristisk.

Denne utilitarismen er grunnen til at alle klingonsk " hilsener " bare innledende setninger. " nuqneH " er den som ser ut til å bli brukt ofte, som rotaredom sa. Oversettelsen er " Hva vil du ha? " " Nuq " i seg selv kan behandles som en spørrende setning alene, og betyr ganske enkelt " Hva? " 1 . Den kan også brukes som starten på en setning, for eksempel

nuq legh yaS

som betyr

Hva ser offiseren?

I tillegg brukes " neH " som en form for " for å ønske " (selv om det også ble brukt som adverbial, for å bety " bare "). Derfor har vi forbindelsen " nuqneH ", riktig et utrop som står av seg selv som en setning.

Valg 2: Bruk en hederlig.

Ordbok bemerker at " neS " er det eneste æresuffikset på Klingon, brukt som en del av større ord. For eksempel " qaleghneS " , kommer fra " qa " (" deg "), " legh " (" se ") og " neS ", oversettes til

Det er en ære å se deg.

Dette sier et faktum, og kommer til poenget. Det kan brukes mot en overordnet, men dette er ikke obligatorisk, og jeg tror ikke det ofte brukes.Hvis du ønsker å åpne samtalen med en henvendelse, " HIja «neS " (som inkluderer " HIja ", vanligvis brukt bekreftende) kan fungere. Oversettelsen er

Gjør meg æren av å fortelle meg [om noe].

Bruk dette igjen når du spør en overordnet om noe, men bare hvis du virkelig vil være respektfull.

Diverse

Selv om jeg ennå ikke har sett noe av det følgende brukt som en hilsen, jeg forestiller meg at du kan endre dem for å lage en slags åpningsanmerkning.

  • " bel " er verbet for " for å være fornøyd ", så når du hilser på noen, kan du tenkelig si " jIbel (" Jeg er glad ", med " jI " for første person). På samme måte er " Quch " verbet for " for å være lykkelig ". Bruke " jIbel " eller " jiQuch " for å indikere tilfredshet ved møte med noen er en mulighet.
  • " maj " (" Bra ") eller " majQa «" (" Godt gjort ") er utrop som brukes som ros. Du kan bruke disse – helst " majQa » " – når du ønsker en underlegen som ønsker å fullføre en oppgave, som å sprenge et fiendens romskip, velkommen.
  • " toH " er et annet utrop, som betyr " Vel! " eller " Så! " Du vil for eksempel bruke dette i en setning som

    Vel! Jeg forventet ikke å se deg tilbake i live.


1 Vedlegger " Daq ", for å lage " nuqDaq " , gir " Hvor? "

Svar

I følge klignonwiki.net er det ikke noe nøyaktig, men du har noen få alternativer:

  • nuqneH : Det er det eneste ordet som bokstavelig talt kan kalles en hilsen, men bokstavelig talt betyr det: «Hva vil du?» Det er mulig som en samtalestarter. (Også angitt med kli.org .)

  • qavan : Litterally, «Salute.» Det er faktisk imperativet, noe som betyr at det kan komme over å høres ut som en ordre. Det er en mulighet, skjønt, i likhet med grekerne som hilser på hverandre med den tvingende formen «Gled dere!»

  • qaleghneS : Bokstavelig talt «Jeg er en ære å møte deg.» Den ble brukt av Riker i The Emissary .

Alt i alt er sannsynligvis den best støttede nuqneH , som kli.org sier er den tradisjonelle hilsenen.

Kommentarer

  • Hvor pålitelig er klingonwiki.net som en kilde?
  • @Randal ' Thor godt spørsmål: Jeg don ' t vet, men jeg ' Jeg vil legge til noen flere offisielle kilder.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *