I britisk engelsk vokabular er de fleste ord med «z» stavet med «s». For eksempel er «kapitalisering» «kapitalisering», «industrialisering» er «industrialisering».

Men for noen ord, for eksempel «borger», har den en «z» i stedet for en «s «. Hvorfor er dette slik?

Kommentarer

  • Uttalelsen din er feil. Det er altfor generelt; Kosmonaut sier riktig at det bare gjelder suffikser (og noen til det).
  • Hvorfor er ikke ' t TV " televizion " på amerikansk engelsk?
  • Jeg ' er ingen ekspert, men jeg ' lurer på om basepostulatet ditt er kronologisk nøyaktig: fra mitt perspektiv, i amerikansk engelsk vokabular, de fleste ord med ' s ' s erstattes med ' z ' s 🙂
  • Jeg dro nylig til en italiensk restaurant. Jeg hadde pissa og litt fissy vann. Så dro jeg til soo for å se på sebraen.
  • Som et ordenspunkt er britiske folk ikke ' t borgere, de er subjekter.

Svar

Det er et suffiks som bare skrives som -ize på amerikansk engelsk og ofte -ise på britisk engelsk (men ikke alltid, som ShreevatsaR påpeker i kommentarene). Dette suffikset fester seg til et stort antall ord, slik at s / z-vekslingen vises i et stort antall ord. Citizen har ikke suffikset -ize / -ise .

Kommentarer

  • Det ville være overflødig for meg å legge til et annet svar, men la meg merke til at både -ise og -ize er utbredt på britisk engelsk. Wikipedia har to relaterte artikler: den om staveforskjeller og Oxford staving .
  • ' analyserer heller ikke ', men amerikanere staver det resolutt ' ' (eller skriver de også ' analyserer ' noen ganger?).
  • Analyser har suffikset -ize / -ise , bare en annen stavemåte. Fra OED: " På greske analogier er vb. ville ha vært analysize , Fr. analysator , hvorav analysator praktisk talt var en forkortet form, siden, skjønt etter analogi av par som anneks , anneks-r , hvilte det hovedsakelig på det faktum at ved form-assoc. det syntes allerede å høre til serien av faktive vbs. i -iser , Eng. -størrelse … som det i sin forstand tilhørte. Derfor ble den fra første side ofte skrevet i Eng. analyser , stavemåten akseptert av Johnson, og historisk sett ganske forsvarlig. "

Svar

Det er mulig at etymologien til burger er knyttet til det av denizen .

Kommentarer

  • De er ' t etymologisk beslektede, men stavemåten til borger ble faktisk påvirket av denizen – bare ikke " z " del. Det pleide å være citezein .

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *